Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unterschätzt Deutsch

Übersetzungen unterschätzt ins Russische

Wie sagt man unterschätzt auf Russisch?

unterschätzt Deutsch » Russisch

недооценить недооцененный

Sätze unterschätzt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unterschätzt nach Russisch?

Einfache Sätze

Unterschätzt uns nicht.
Не надо нас недооценивать.
Es ist unbedingt erforderlich, auch einen anderen Umstand im Auge zu behalten, der keinesfalls unterschätzt werden darf.
Необходимо иметь в виду и другое новое обстоятельство, которое ни в коем случае нельзя недооценивать.
Dieses Problem wird unterschätzt.
Эту проблему недооценивают.
Ich habe Tom unterschätzt.
Я недооценивал Тома.
Die US-amerikanischen Behörden bereiteten sich im Voraus auf eine solche Entwicklung der Ereignisse vor. Aber das Ausmaß der Proteste wurde von ihnen eindeutig unterschätzt.
Американские власти заранее готовились к такому ходу событий. Но масштабы протеста явно недооценили.
Du unterschätzt mich.
Ты меня недооцениваешь.
Ihr unterschätzt mich.
Вы меня недооцениваете.

Filmuntertitel

Ich habe Euch unterschätzt.
И я уверен. Прошу прощения, что недооценивал вас.
Lhr unterschätzt ihn.
Вы недооцениваете его, сир!
Ich denke, du unterschätzt mich.
Я сомневаюсь в том, что ты ценишь меня, Филипп.
Unterschätzt eure Feinde nicht. Sie werden zurückkommen.
Не сбрасывайте со счетов ваших врагов, они вернутся.
Ich könnte dich unterschätzt haben.
Я был несправедлив к тебе.
Du hast mich unterschätzt.
Есть сигаретка? Ты меня недооцениваешь.
Na gut. Sicher habe ich den pädagogischen Wert dieser Aufführung unterschätzt.
Возможно, я был неправ в своём отношении к этому спектаклю.
Aber ich habe dieses wohl unterschätzt.
Но вполне может быть, что и этот случай я недооценил.
Ich habe dich zu lange unterschätzt.
Похоже, я тебя недооценил.
Ich fürchte, Sie haben mich unterschätzt.
Боюсь, что вы недооценили меня.
Du unterschätzt die dunkle Seite der Macht.
Ты недооцениваешь мощь темной стороны.
Der verdammte Oberst greift zu den Waffen. Ich habe ihn unterschätzt.
Этот чертов Полковник. начал военный переворот. я недооценил его.
Scheinbar hat der Lehrer seinen Schüler unterschätzt.
Похоже, что учитель недооценил ученика.
Ich glaube, du unterschätzt den Wert dieses Schreibtisch-Sets.
Тодд, я думаю, ты не понимаешь, какая ценная вещь этот канцелярский набор.

Nachrichten und Publizistik

Der zweite Grund, warum so viele Amerikaner Bachmann und Palin so anziehend finden - und auch das sollte nicht unterschätzt werden - hat mit einer gravierenden historischen Missdeutung des Feminismus zu tun.
Вторая причина, по которой Бахман и Пейлин нравятся столь многим американцам (и этого также не стоит недооценивать), связана с серьёзной исторической ошибкой в истолковании феминизма.
Übersehen - oder zumindest unterschätzt - wird dabei häufig Japan.
Но кого часто игнорируют или, по крайней мере, недооценивают, так это Японию.
Auch die eingenommene Dosis wird leicht unterschätzt, da die Stärke des Cannabis vielfach unterschiedlich ist.
Очень легко также недооценить принятую дозу, поскольку она очень сильно различается в зависимости от качества марихуаны.
An dieser Stelle hat sich Chinas Analyse allerdings als vollkommen falsch erwiesen, weil die unkontrollierbare Verzweiflung unterschätzt wird, die das Kim-Regime an den Tag legt, wenn es sein Überleben in Gefahr glaubt.
Но тут Китай оказался неправ, поскольку он недооценил неуправляемое отчаяние режима Кима, поскольку он считает, что само его существование находится под вопросом.
Indem die Opposition internationale Zusammenhänge, hohe Rohstoffpreise und reichlich fließende Exporteinkünfte als für den Erfolg der Kirchners verantwortlich erklärt, unterschätzt sie deren Errungenschaften.
Оппозиция недооценивает достижения Киршнеров, утверждая, что им помогла международная ситуация, в частности высокие цены на товары, а, следовательно, и высокие доходы от экспорта.
Die Größe des Problems und damit der benötigten, umfassenden Lösung darf nicht unterschätzt werden.
Масштабы проблемы и, следовательно, необходимость многогранного ответа не следует недооценивать.
Der Euro entstand aus dem Geist der Solidarität, und sein Beitrag zur wirtschaftlichen und finanziellen Stabilität in Europa während der letzten fünf Jahre darf nicht unterschätzt werden.
Евро был основан на духе солидарности, и его вклад в ограничение экономической и финансовой нестабильности в Европе за последние пять лет не следует недооценивать.
Angesichts des positiven Einflusses der Gesamtersparnisse sollten die langfristigen Effekte nicht unterschätzt werden.
Нельзя недооценивать долгосрочный эффект этого фактора, особенно учитывая позитивное влияние накапливающихся сбережений со сложными процентами.
Die Rolle der hohen Ölpreise beim Absturz der Weltwirtschaft in die Rezession im Sommer 2008 sollte nicht unterschätzt werden.
Не следует недооценивать то угнетающее воздействие на мировую экономику, которую оказали высокие цены на нефть летом 2008 года.
Prinzessin Dianas Vermächtnis im Hinblick auf die Schaffung einer Bildersprache, die den Weg für einen enormen sozialen Wandel ebnete, wird krass unterschätzt.
Наследие принцессы Дианы, связанное с созданием символов, открывших путь к значительным социальным изменениям, сильно недооценено.
Und das gilt selbst, wenn wir die nukleare Option (deren Kosten schon immer unterschätzt wurden) ausschließen.
И это является правдой, даже если мы исключим ядерный вариант.
Kurz gesagt: Obwohl die Schulden der Schwellenländer im historischen Vergleich überwiegend moderat erscheinen, wird ihre Höhe vermutlich unterschätzt, und zwar möglicherweise erheblich.
В целом, хотя долговое бремя развивающихся стран выглядят умеренно по историческим меркам, не исключено, что оно недооценивается, и, видимо, весьма существенно.
Dennoch wurde die Kraft des Windes stark unterschätzt und die Ausführung der Arbeit war mangelhaft.
Тем не менее, сила ветра была значительно недооценена, а изготовление оказалось плохим.
Manches davon ist Übertreibung, doch in einer Hinsicht könnte Indiens Stärke unterschätzt werden.
Часть этого является преувеличением, но в одном отношении силу Индии, возможно, недооценивают.

Suchen Sie vielleicht...?