Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

selbstgefällig Deutsch

Übersetzungen selbstgefällig ins Russische

Wie sagt man selbstgefällig auf Russisch?

Sätze selbstgefällig ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich selbstgefällig nach Russisch?

Filmuntertitel

Nun ja, diese Ärzte, gute Freunde von mir, waren in all den Jahren ziemlich selbstgefällig, als sie die alten Leute aufstellten.
Что ж, те доктора, мои близкие друзья, Похоже Франкенштейн решил, что нынче настал их черёд.
Seid ihr selbstgefällig!
Вы, ребята, прямо как страна в стране. Наших.
Sonst werden sie eitel und selbstgefällig.
Иначе он вырастет пустым воображалой.
Er klang so. selbstgefällig. - Wer?
У него такой самодовольный голос.
Dieser Holmes ist viel zu altklug, viel zu selbstgefällig.
Нет, этот Холмс не по годам умён и слишком уж эгоистичен.
Meiner Meinung nach ist er oberflächlich und selbstgefällig.
Ну, я считаю, он самый обычный и полон самомнения.
Oder du bist selbstgefällig?
Мне не приходилось работать с кем-то, кто не аттестованный идиот.
Nicht zu selbstgefällig.
Не будь таким самодовольным, Джеки.
Wir scheinen zu selbstgefällig zu sein, was das Dominion angeht.
Мне кажется, мы совсем забыли про Доминион.
Du bist so selbstgefällig!
Он страдает и обвиняет меня.
Schau nicht so selbstgefällig.
Что ты такая довольная?
Du bist immer noch genauso selbstgefällig.
В смысле, ты все та же лучше-чем-ты Баффи.
Wir sind heute wohlhabend, fett, bequem und selbstgefällig.
Сейчас мы богатые, сытые и самодовольные.
Du bist so selbstgefällig geworden.
Ты вся такая правильная.

Nachrichten und Publizistik

Vor drei Jahren erklärte der indische Premierminister Manmohan Singh Präsident George W. Bush in Delhi selbstgefällig, dass indische Muslime nicht in irgendwelche Terrorakte verwickelt seien.
Три года назад премьер-министр Индии Манмохан Сингх довольно чопорно заявил президенту Джорджу Бушу в Дели, что индийские мусульмане не участвовали в каких-либо террористических акциях.
Wir sollten allerdings das Potenzial der Politisierung im Westen nicht allzu selbstgefällig betrachten.
Однако не следует обольщаться по поводу небольшой вероятности политизации психиатрии на Западе.
Sind Investoren zu selbstgefällig oder ist ihre offensichtliche Unbekümmertheit angesichts der - zumindest bislang - tatsächlich geringen wirtschaftlichen und finanziellen Auswirkungen aktueller geopolitischer Risiken rational?
Инвесторы слишком самодовольны, или у них явное отсутствие рационального беспокойства, учитывая, что реальное экономическое и финансовое влияние текущих геополитических рисков - по крайней мере, до сих пор - было сдержанным?
Beide Parteien sind hinsichtlich der Stabilität der Eurozone und der Wachstumsaussichten Europas weniger selbstgefällig.
Обе партии настроены менее благодушно, чем нынешнее правительство, в отношении стабильности еврозоны и перспектив экономического роста Европы.
Die Bürger reicher Länder sind vielleicht egozentrisch und selbstgefällig, aber die Sachlage nicht so schrecklich wie uns manche glauben machen möchten.
Возможно, граждане богатых стран эгоцентричны и склонны потворствовать своим желаниям, но все не так ужасно, как некоторые стараются заставить нас поверить.
DAVOS: Viele Beobachter außerhalb der arabischen Welt reden sich angesichts der dramatischen Ereignisse in Nordafrika selbstgefällig ein, dass es dabei allein um Korruption und politische Unterdrückung geht.
ДАВОС. По мере того как драматические события в Северной Африке продолжают развиваться, многие обозреватели в арабском мире самодовольно говорят себе, что все это из-за коррупции и политических репрессий.
Zivilgesellschaftliche Organisationen waren nicht so selbstgefällig und setzten Gerichte, Medien und zivilen Ungehorsam ein, um für Änderungen zu werben.
Общественные же организации не были настроены столь благодушно, добиваясь перемен при помощи судов, СМИ и гражданского неповиновения.
Andere akademische Disziplinen haben eher selbstgefällig auf die öffentliche Blamage ihrer Kollegen aus den Wirtschaftswissenschaften geschaut.
Другие ученые отнеслись к публичному оскорблению своих коллег-экономистов с определенным самодовольством.

Suchen Sie vielleicht...?