Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schmoren Deutsch

Übersetzungen schmoren ins Russische

Wie sagt man schmoren auf Russisch?

Sätze schmoren ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schmoren nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich will nicht in der Hölle schmoren!
Не надо, не сжигайте меня!
Der wird erst in ein sauberes Tuch und dann in Sackleinwand gewickelt. Dann lässt man ihn in heißen Kohlen 18 Stunden lang schmoren.
Мы её заворачиваем в чистую белую ткань, затем плотно заворачиваем в холст, потом кладем в яму с углями на 18 часов.
Zwiebeln, die in mindestens einem Pfund Butter schmoren!
Зелёный лук жарится по крайней мере в фунте масла.
Schon für dein halbherziges Mitgefühl sollst du in der Hölle schmoren!
За твою доброту тебе не миновать преисподней!
Wenn, dann würden wir mit dem Protoplasma schmoren.
Мы бы все равно не могли это сделать. Мы бы зажарились вместе с этой огромной протоплазмой.
Zäher Schleim im Schlaf gegoren, sollst du erst im Topfe schmoren.
А потомспина змеи Без хвоста и чешуи.
Wenn du nicht gewesen wärest, wer weiß, wie lange ich im Gefängnis hätte schmoren müssen!
Если бы не ты, кто знает, сколько бы мне еще пришлось гнить в той тюрьме.
Alle, die ihre schlimmen Verbrechen gestehen und die einzig wahre Kirche annehmen wollen, sollen sich jetzt bekehren oder für immer in der Hölle schmoren.
Позволим же тем, кто изъявил свое желание покаяться в смертных грехах и взойти в лоно истинной веры обратиться в нее или.
Wenn Gott Euer Herz nicht umstimmt, werdet Ihr ewig in der Hölle schmoren.
Ведь, если Господь не обратит вас, вы будете вечно гореть в аду.
Dafür werden Sie schmoren.
В аду.
Sie Hurensohn, schmoren Sie in der Hölle!
Ах ты сукин сын! Чтоб ты в аду горел!
Sie sollen in der Hölle schmoren.
Здесь будет битва как в аду.
Du wirst in der Hölle schmoren und sonst gar nichts!
Отправляю тебя в ад, за Старейшину Кука.
Ich würde im Höllenfeuer schmoren, um dich zu beschützen.
Я готов сгореть в аду, чтобы ты была в безопасности.

Nachrichten und Publizistik

Die EU kann Zypern nicht in seinem eigenen Saft schmoren lassen, nicht zuletzt weil sich nun herausstellt, dass die Insel als Mitgliedsstaat ein unangenehmer Kamerad sein kann.
ЕС не может позволить Кипру самому разрешить противоречия. Не в последнюю очередь это происходит потому, что, как государство-член ЕС, остров представляет собой довольно неудобного соседа.

Suchen Sie vielleicht...?