Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

realistisch Deutsch

Übersetzungen realistisch ins Russische

Wie sagt man realistisch auf Russisch?

Sätze realistisch ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich realistisch nach Russisch?

Einfache Sätze

Tom ist realistisch.
Том реалистичен.

Filmuntertitel

Nur realistisch.
Нет, я хочу быть реалистом.
Er ist nur realistisch.
Просто он расчётливый реалист.
Schön, dass Sie so realistisch denken.
Я рад, что вы смотрите на вещи реально.
Tut mir Leid. Seien Sie realistisch.
Простите, Миранда, но будьте реалисткой.
Körperlichkeit und Moral vertragen sich nicht. Man muss realistisch sein.
Надо воспринимать вещи такими, какие они есть.
Dann sei realistisch, Michael!
Будь реалистом, Майкл.
Ganz schön realistisch, hm?
Как реалистично, а?
Sie sind wenigstens realistisch.
Вы, по меньшей мере, реалист.
Ich wollte damit darauf hinweisen, dass wir die Dinge realistisch sehen.
Я хотел показать, что мы к этому не относимся чересчур по-военному.
Nicht herzlos, realistisch.
Не бессердечно, а реалистично.
Es ist so realistisch. Wo kriegen sie solch gute Schauspieler her?
Где они берут актеров, которые соглашаются на это?
Sehr realistisch.
Очень реалистично.
Ich versichere dem Hohen Haus. Ich versichere, dass die Vereinbarungen, die unsere Regierung im Austausch für die Bohrrechte auf Cascara traf, sowohl realistisch als auch ökonomisch sinnvoll sind!
Я заверяю собрание. что договоренности нашего правительства по выдаче прав на бурение в Каскаре настолько же реалистичны, насколько и благородны!
Seid realistisch. Hinter dem Ganzen steckt doch gar keine Realität.
Будьте проще...зачем так переживать?

Nachrichten und Publizistik

Aber ist es realistisch, eine Erholung von einer Währung zu erwarten, die seit ihrer Geburt belagert wird?
Но реалистично ли ожидать оживления от валюты, которая оказалась под прицельным огнем с самого рождения?
Allerdings gilt es, realistisch zu bleiben.
Но мы должны быть реалистами.
Um voran zu kommen, müssen sich beide Seiten realistisch zur Geschichte Boliviens verhalten.
Ради будущего Боливии обе стороны должны более реалистично взглянуть на ее прошлое.
Die Herren Bush, Rumsfeld, Cheney und Wolfowitz gefallen sich darin, als Realisten in Erscheinung zu treten. Doch wie realistisch sind solche Überlegungen?
Господа Буш, Рамсфельд, Чейни и Волфовиц любят изображать из себя реалистов, но разве можно назвать реалистичными такие рассуждения?
Die Frage ist, ob es realistisch ist, auf einen Erfolg zu hoffen, sofern die US-Regierung nicht zu sehr viel rigoroseren Mitteln greift als jenen, zu deren Einsatz sie derzeit bereit scheint.
Насколько реалистично надеяться на успех если правительство не будет прибегать к более острым политическим методам, чем сегодняшний подход?
Um unsere Umweltprioritäten mit dauerhaftem Wachstum in Einklang zu bringen, müssen wir realistisch, pragmatisch und vor allem unverzüglich handeln.
Чтобы согласовать наши экологические приоритеты с дальнейшим поступательным развитием экономики, мы должны действовать реалистично, прагматично и - прежде всего - незамедлительно.
Die gute Nachricht ist, dass diese acht Ziele realistisch und erreichbar sind. In der Tat sind bereits jetzt Fortschritte erkennbar.
Хорошей новостью является то, что эти восемь целей реалистичны и достижимы; действительно, некоторый прогресс уже достигнут.
Die Analysten diskutieren diese Trends in den Medien und haben sie dennoch nicht realistisch eingeschätzt.
Однако финансовые аналитики, рассуждающие об этих тенденциях в средствах массовой информации, не в состоянии дать им реалистичную оценку.
Dieses Instrument ist das der Wahlen, die so schnell wie möglich abzuhalten sind (realistisch wäre der kommende Sommer).
Таким механизмом являются выборы, которые должны состояться как можно скорее (реально этим летом).
Wenn die Option, dass Erdogan ein Exekutivpräsident wird, nicht mehr realistisch ist, würde seine Macht schnell schwinden.
Учитывая, что возможность Эрдогана стать исполняющим обязанности президента больше не реальна, его власть начнет уменьшаться.
Das klingt gut, doch welche Möglichkeiten stehen, realistisch betrachtet, zur Auswahl?
Звучит прекрасно, но каковы реальные альтернативы?
Realistisch betrachtet werden die meisten Länder ein solches Maß an Glückseligkeit freilich nicht in absehbarer Zeit erlangen.
Конечно, в реальном мире большинство стран не достигнут такого блаженства в ближайшее время.
Um wirksam zu sein, müsste eine Steuer auf Finanztransaktionen global erhoben werden, was derzeit nicht realistisch scheint.
Чтобы быть эффективным, любое налогообложение финансовых операций должно осуществляться в глобальном масштабе, что в настоящее время не представляется реалистичным.
Ein derartiges Horrorszenario ist für Hongkong zwar unwahrscheinlich, aber der permanente Verfall seiner Dynamik scheint durchaus realistisch.
Такой кошмарный сценарий не обязательно существует в случае с Гонконгом, но устойчивый очаг поражения жизнеспособности Гонконга все же существует.

Suchen Sie vielleicht...?