Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rapide Deutsch

Übersetzungen rapide ins Russische

Wie sagt man rapide auf Russisch?

rapide Deutsch » Russisch

живо быстрый быстро

Sätze rapide ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich rapide nach Russisch?

Filmuntertitel

Captain Kirk hat weiterhin das Kommando über dieses Schiff, aber seine Willenskraft nimmt rapide ab.
Капитан Кирк продолжает командовать на своем корабле, но его сила воли быстро увядает.
Herzschlag jetzt 30, fällt rapide.
Сердцебиение 30, быстро падает.
Wenn der Magnetfluss rapide ansteigt, müssen Sie mich über Bord werfen.
Если магнитный поток подскочит, вы должны сбросить меня.
Magnetanzeige steigt rapide an.
Скачок магнитного поля, мистер Спок.
Und es gibt Grund zu der Annahme, dass diese Erkrankung seit der Geburt besteht und rapide fortgeschritten ist.
Налицо все признаки того, что данные дефекты возникли до рождения, а после - принялись быстро прогрессировать.
In Anwesenheit von zwei Farbigen wechselt Zelig rapide die Hautfarbe. Was machen sie wohl als Nächstes mit ihm?
Леонард Зелиг продолжает изумлять ученых.
Die Temperatur sinkt rapide.
Температура, резко падает.
Der Planet altert rapide.
Эта планета стареет порывами.
Verändert sich rapide.
Быстро изменяются.
Er altert rapide.
Быстрое старение.
Wie er, altert auch der Planet rapide.
Его старение является частью того, что происходит вокруг нас.
Energieniveaus fallen rapide.
Быстро упали уровни питания.
Mit der Gesundheit meines Vaters ging es rapide bergab.
После мятежа здоровье отца совсем ослабло.
Die Situation in der entmilitarisierten Zone verschlechtert sich rapide.
Всё, что знаю - ситуация в Демилитаризованной Зоне продолжает осложняться.

Nachrichten und Publizistik

Doch Japan bleibt besorgt über die rapide Modernisierung des chinesischen Militärs, während China beunruhigt ist über eine potenzielle US-japanische Containment-Strategie für China, insbesondere im Falle einer Krise in der Straße von Taiwan.
Однако Япония обеспокоена по поводу быстрой военной модернизации Китая, в то время как Китай обеспокоен потенциальной политикой США и Японии по сдерживанию Китая, особенно в случае разгара кризиса с Тайванем.
Selbstverständlich freut sich niemand, wenn die Aktienkurse infolge rapide steigender Ausfälle bei Hypothekarkrediten in den Keller stürzen.
Конечно, в падении цен на акции в результате растущего числа невыплат по ипотечным закладным радости мало.
Da die Importe immer noch stark steigen und die Rohstoffpreise aufgrund des weltweiten Abschwunges zu fallen beginnen, verflüchtigt sich Argentiniens großer Handelsbilanzüberschuss rapide.
Поскольку импорт все еще значительно увеличивается, а цены на сырье начинают падать в результате мирового экономического спада, большое положительное сальдо торгового баланса Аргентины быстро сокращается.
Das Land war in eine rapide Abwärtsspirale von der Art geraten, die uns inzwischen aus Griechenland und anderen Teilen Europas vertraut ist.
При тогдашнем режиме страна быстро катилась по наклонной, тем же путем, который сейчас хорошо известен на примере Греции и других стран Европы.
Dies ändert sich rapide.
Но всё меняется.
Diese frühen Zeichen von Deglobalisierung der Finanzmärkte haben auch im Geschäftsbankenbereich ihre Entsprechungen, wo einige der größten weltweit tätigen Institute rapide auf dem Rückzug sind.
Эти ранние признаки деглобализации финансовых рынков имеют свои параллели в коммерческой банковской деятельности, с быстрым сокращением масштабов деятельности некоторых крупнейших глобальных институтов.
Als Ergebnis fand eine rapide Verschiebung der Arbeitskräfte und Ressourcen von der Landwirtschaft hin zur Industrie statt, was zu einer Hungersnot führte, bei der zig Millionen Menschen starben.
В результате сельскохозяйственный труд и ресурсы были быстро направлены в промышленность, что привело к голоду, который унес жизни десятков миллионов человек.
Das Problem ist, dass diese fast gänzlich aus US-Dollars bestehen - einer Währung, die derzeit rapide an Wert verliert.
Проблема заключается в том, что большая часть валютных резервов содержится в долларах США - быстро обесценивающейся валюте.
Und Länder, in denen Depression und rapide fallende Inflation herrscht, haben üblicherweise sehr niedrige Kreditkosten: Investoren kaufen Staatsanleihen, weil es keine profitablen Alternativen gibt.
И страны, переживающие спад и резко ослабевающую инфляцию, обычно сталкиваются с очень низкими затратами по кредитам и займам: инвесторы приобретают государственные ценные бумаги за неимением прибыльных альтернатив.
Obwohl die Zentralregierung einige der Umweltschäden eingesteht, die durch das rapide Wirtschaftswachstum verursacht wurden, ist ihre Darstellung unvollständig.
В то время как центральное правительство признает часть деградации окружающей среды, вызванной быстрым экономическим ростом, картина, которую оно рисует, является неполной.
Auch in den entwickelten Ländern sprechen sich viele für eine größere Rolle des Staates aus, um zu gewährleisten, dass rapide alternde Bevölkerungen versprochene Sozialleistungen erhalten.
В развитых странах многие также выступают за передачу государству более значимых полномочий, чтобы быстро стареющее население гарантированно получало обещанные социальные выгоды.
Ein rapide wachsender Welthandel, in Verbindung mit einem stetig freieren und schnelleren Austausch von Menschen und Ideen, war einer der Ecksteine dieses Wachstums und insbesondere der ihm zugrunde liegenden hohen Produktivitätszuwächse.
Быстро растущая глобальная торговля вместе с более свободным, чем когда-либо, и более быстрым обменом людьми и идеями, была краеугольным камнем этого роста, особенно стойкой прибыли от производительности, которая лежит в его основе.
Die Spannungen zwischen Japan und China - das Anspruch auf die Inseln erhebt - intensivierten sich sofort und rapide.
Напряженность между Японией и Китаем, который претендует на острова, сразу же выросла.
Während allerdings die Inflation durch die weltweite Rezession der Jahre 1981 und 1982 rapide sank, fielen die langfristigen Nominalzinssätze nicht unmittelbar, da die Weltmärkte noch skeptisch waren.
Но, хотя общемировой спад 1981-1982 года привел к быстрому снижению инфляции, номинальные долгосрочные процентные ставки не упали немедленно, поскольку рынки всего мира еще не были уверены в результате.

Suchen Sie vielleicht...?