Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

profitabel Deutsch

Übersetzungen profitabel ins Russische

Wie sagt man profitabel auf Russisch?

Sätze profitabel ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich profitabel nach Russisch?

Filmuntertitel

Entweder etwas ist profitabel oder nicht.
Вещь или выгодна или нет.
Aber nicht so profitabel.
Можно, но не выгодно.
Idyllisch, aber sicher nicht profitabel. Nein.
Живописно, но не слишком уютно.
Oder eine Musiklehrerin: Romantisch und profitabel.
Или ччительница мчзыки - романтично и денежно.
Das hört sich nicht sehr profitabel an.
Подарок? Это кажется не очень выгодным.
Wenn das Geschäft profitabel wird, wird der Nagus der Held sein.
Если переговоры пройдут удачно, Нагус - герой.
Überaus profitabel.
Очень прибыльно.
Und als profitabel!
И полезным.
Ich glaube eher, profitabel.
Это может быть выгодно.
Es ist kostengünstig, einfach, attraktiv für die Massen und damit profitabel.
Недорог в производстве. Будет пользоваться огромным спросом и принесет колоссальный доход.
Das Abreisen muss ihnen profitabler erscheinen. Oder das Bleiben weniger profitabel.
Тогда нам надо просто сделать так, чтобы им было выгоднее улететь.
Ist es so profitabel, Wasser zu verkaufen?
Неужели торговать водой н а с т о л ь к о выгодно?
Ja, es wird verdammt profitabel laufen.
Да, прибыль будет огромная.
Nenn mir etwas aus der Garage, das auch nur im entferntesten profitabel war.
Назови хоть одну вещь, вышедшую из этого гаража, которая могла бы дать хоть какой-нибудь доход.

Nachrichten und Publizistik

Damit ist ein öffentliches Interesse gemeint, das der Wirtschaft eine flexible Entwicklung ermöglicht, so dass Ressourcen aus Bereichen, die nicht mehr profitabel erscheinen, abgezogen und in Bereichen mit höherem Potenzial eingesetzt werden können.
Этим предполагается общественный интерес в позволении экономике развиваться гибко, так чтобы ресурсы двигались от рода использования, которые стали невыгодным до тех, которые имеют более высокий потенциал.
Ohne radikale Veränderung der Kapitalallokation ist es daher schwierig zu erkennen, wie die italienischen Banken wieder profitabel werden können (und im Land das Wirtschaftswachstum einsetzen soll).
Таким образом, трудно представить себе, каким образом итальянские банки могут вернуться к прибыльности (и как страна может возобновить экономический рост), если распределение капитала не будет радикально изменено.
Erstens könnte sich dieser Grüne Fonds selbst finanzieren oder wäre sogar profitabel und, wenn überhaupt, käme nur sehr wenig Gold des IWF zum Einsatz.
Первое, зеленый фонд может быть самофинансируемым либо даже приносящим прибыль. Фактически, будет использовано, если вообще будет использовано, очень мало золота МВФ.
Dies ist der Grund, warum die Banken plötzlich so unerwartet profitabel erscheinen.
Вот почему банки внезапно стали столь доходны.
Diese Revolution mag aus einer Notwendigkeit heraus geboren sein, aber mit Erfindungsgeist und Zusammenarbeit wird sie sich für Staaten, Produzenten und Konsumenten in aller Welt langfristig als profitabel erweisen.
Эта революция порождена необходимостью; но, наладив сотрудничество в этой сфере и проявив определенную изобретательность, она докажет свою конечную выгодность для стран, производителей и потребителей всего мира.
Außerdem ist es profitabel.
Также это еще и выгодно.
Erstens sind ihre Kosten zur Förderung des Öls äußerst niedrig, was bedeutet, dass sie auch beim gegenwärtigen Preis profitabel produzieren können - oder selbst bei einem sehr viel niedrigeren Preis.
Во-первых, их стоимость добычи нефти крайне низка, что означает, что они будут в состоянии производить выгодно по текущей цене - или даже на гораздо более низкой цене.
Unternehmensinvestitionen können ohne Infrastruktur und Humankapital nicht profitabel sein.
Бизнес-инвестиции без инфраструктуры и человеческого капитала не могут приносить прибыль.
Kapitalzuflüsse verschlechtern die Lage eher, weil dadurch die Landeswährung aufgewertet und die Produktion im Exportbereich weniger profitabel wird, wodurch die Investitionsanreize weiter geschwächt werden.
Приток капитала может даже осложнить ситуацию, т.к. он часто повышает цену местной валюты и делает производство товаров на экспорт менее прибыльным, что ещё больше ослабляет привлекательность инвестиций.
An der Finanzfront führen Zusammenbrüche von schwächeren Banken dazu, dass die überlebenden Institutionen größeres öffentliches Vertrauen genießen und daher in der Lage sind, ihre Geschäfte wieder profitabel zu führen.
На финансовом фронте, при банкротстве во время рецессии более слабых банков остаются выжившие, которые получают выгоду благодаря повышению к ним доверия со стороны общества, и, таким образом, они могут возобновить прибыльный бизнес.
Motiviert durch die neue Ordnung haben nun diejenigen, die überschüssige Credits anbieten wollen, in Gebieten, wo die Abholzung nicht profitabel ist, Land in Besitz genommen - eine marktorientierte Reaktion, die mit Menschenrechtsverletzungen einherging.
Под влиянием новых порядков желающие продавать компенсационные баллы организовали захват земель в тех местах, где лесозаготовки невыгодны - реакция в рыночном стиле, сопровождавшаяся нарушениями прав человека.

Suchen Sie vielleicht...?