Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

problematische Deutsch

Sätze problematische ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich problematische nach Russisch?

Filmuntertitel

Es geht um problematische Sachen, die manchen Leuten peinlich wären.
Видишь ли, Карл, это слишком щекотливая тема. и некоторые люди могут быть очень недовольны.
Das ist das Problematische daran, nett sein zu wollen.
Проблема в том, чтобы быть приятным, Джонс.
Ah ja. Das ist die problematische Frage.
А, это трудный вопрос.
Sie wissen ja, dass wir Zensoren ein Skript durchlesen und problematische Passagen mit Rot markieren.
Я думаю, Цубаки-сан, что вы в курсе - когда к нам цензорам поступает пьеса, мы ее прочитываем и к проблемным местам приклеиваем красную бумажку.
Sind Sie hier, um einen Folge-Artikel vorzubringen zu Ihrem Letzten. über die problematische Eichhörnchen-Population?
Вы пришли, чтобы поболтать о том, как закончить свою последнюю статью о проблемах в беличьей популяции?
Eine problematische Ehe also, nach sechs Monaten gibt er es weg.
Значит, в браке проблемы - он отдает его всего через шесть месяцев.
Eine problematische Ehe also, nach sechs Monaten gibt er es einfach weg?
Следовательно, семейные проблемы: не прошло и полугода, а он уже избавился от телефона.
Nun, Gerald, ich bin ein Spezialist für problematische Angelegenheiten, und als ich um 19.00 Uhr gegangen bin, war dieser Deal nicht in Gefahr, also versuche ich nur herauszufinden, was in der Zwischenzeit geschah.
Ну, Джеральд, я специализируюсь на сложных ситуациях, и когда я в семь вечера уходил, эта сделка не была таковой. Вот я и пытаюсь выяснить, что же произошло за это время.
Euer Ehren, Zivilbeamte markieren problematische Demonstranten mit roten Stickern, damit sie getrennt werden - von den friedlicheren Demonstranten. - Euer Ehren, die Grundlage kann nicht einfach so in das Protokoll eingespeist werden.
Ваша честь, офицеры полиции под прикрытием помечали красными наклейками самых рьяных протестующих, чтобы отделить их от более мирно настроенных.
Hier schicken sie problematische Teenager hin? Wo muss ich unterschreiben?
Если это место для трудных подростков, я хочу знать, где можно записаться.
Er hat eine problematische Vergangenheit.
Ведь у него тёмное прошлое и судимость.
Dem Boss berichten, dass der chronisch-problematische Deputy. von der Arschkriecherin des Büros in Zaum gehalten wurde.
Доложить шефу, что самого проблемного маршала сдерживала офисная подлиза?
Ich fürchte, wir haben problematische Neuigkeiten.
Вы заслужили медаль. Вы позаботились обо всех этих детях прежде собственной безопасности.
Das Thema, das am meisten unserer Zeit verbraucht hat, war ihre problematische Beziehung mit Niklaus.
Большую часть нашего совместного времяпровождения занимали разговоры о её сложных взаимоотношения с Никлаусом.

Nachrichten und Publizistik

Die Steuerpolitik läuft bereits auf Hochtouren und muss nun über mehrere Jahre allmählich härter werden, ansonsten spitzen sich bereits problematische Staatsverschuldungs-Situationen noch weiter zu.
Что касается налогово-бюджетной политики, то этот процесс уже в самом разгаре, и он нуждается в постепенном ужесточении в течение нескольких лет, чтобы уже тревожный уровень правительственных долгов не начал ухудшаться еще быстрее.
Um dieser Nachfrage nachzukommen, mussten Fleischproduzenten bei der Viehzucht extrem problematische Ansätze verfolgen.
Для удовлетворения этого спроса производители мяса вынуждены пользоваться очень сомнительными методами выращивания скота.
Zudem hat der IWF-Anteil an der Gesamtauslandsschuld von Krisenländern noch nie da gewesene und allgemein problematische Höchststände erreicht.
Более того, доля МВФ в общем внешнем долге кризисных стран достигла беспрецедентных и систематически проблематичных уровней.
Wie alle Iraner sind die jüngeren Wähler auf wirtschaftliche Themen fokussiert, insbesondere die problematische Verbindung aus hoher Inflation und hoher Arbeitslosigkeit.
Как и все иранцы, молодые избиратели обеспокоены экономическими проблемами, в частности тяжелым сочетанием высокого уровня инфляции со значительным процентом безработицы.
Doch ich fürchte, der problematische Strang innerhalb des Islam ist nicht auf ein paar Extremisten beschränkt.
Но я боюсь, что проблемное напряжение внутри ислама - это не просто епархия нескольких экстремистов.
Mit Pakistan dagegen verbindet das Königreich keine problematische Geschichte.
С другой стороны, у Королевства нет каких либо проблемных историй с Пакистаном.
Andere freilich sind nutzlos und komplizieren eine schon jetzt komplexe und problematische Situation nur weiter.
Некоторые из его пунктов, однако, бесполезны и лишь усложняют и без того трудную и проблематичную ситуацию.
Auch genetisch problematische Paare, die nicht an Unfruchtbarkeit leiden, können Kandidaten für eine IVF mit PGD sein.
Но пары, имеющие вероятность возникновения генетических отклонений, но не страдающие бесплодием, также могут быть кандидатами на экстракорпоральное оплодотворение с ПДГ.
Diese Frage betont die problematische Beziehung der internationalen Menschenrechtgesetzgebung zum Einsatz von Gewalt.
Этот вопрос выдвигает на первый план проблематичное отношение международного гуманитарного законодательства к использованию силы.
Einige flohen aus Angst vor der einmarschierenden Armee, andere wurden vertrieben - die gewohnt komplexe, moralisch problematische Lage, die in solchen Situationen auftritt.
Некоторые в ужасе спасались бегством от армии вторжения, некоторые были высланы: обычная сложная картина проблемы нравственности, появляющаяся в таких ситуациях.

Suchen Sie vielleicht...?