Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

pfeifen Deutsch

Übersetzungen pfeifen ins Russische

Wie sagt man pfeifen auf Russisch?

Pfeifen Deutsch » Russisch

свист свисто́к

Sätze pfeifen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich pfeifen nach Russisch?

Einfache Sätze

Tom kann nicht pfeifen.
Том не умеет свистеть.
Er kann nicht pfeifen.
Он не умеет свистеть.
Können Sie pfeifen?
Вы умеете свистеть?
Können Sie pfeifen?
Вы можете посвистеть?
Könnt ihr pfeifen?
Вы умеете свистеть?
Könnt ihr pfeifen?
Вы можете посвистеть?
Die Teekanne war so glücklich, dass sie vor Freude anfing zu pfeifen.
Чайник был так счастлив, что начал свистеть от радости.
Der Kessel fing an zu pfeifen.
Чайник засвистел.

Filmuntertitel

Kein Rauchen, keine schmutzigen Witze, und auch das Pfeifen ist verboten.
Курить и неприлично шутить, а также свистеть - запрещается.
Hören Sie auf zu pfeifen.
И не свистите.
Nicht pfeifen, sonst versteckt er sich.
Не делай так. Он знает, что ты хочешь его поймать. Он будет прятаться.
Wie viele Minuten vergehen zwischen dem 1. und 2. Pfeifen?
Сколько минут между первым и вторым свистком?
Immer wenn du mich brauchst, musst du pfeifen.
Когда я тебе понадоблюсь, просто свистни.
Brauchst du nur zu pfeifen, brauchst du nur zu pfeifen.
Просто свистни и я буду рядом.
Brauchst du nur zu pfeifen, brauchst du nur zu pfeifen.
Просто свистни и я буду рядом.
Und kommt die Versuchung, dann fall bloß nicht darauf rein. Du brauchst nur zu pfeifen, du brauchst nur zu pfeifen.
Когда будет сложно разобраться, искушение ли это, просто свистни.
Und kommt die Versuchung, dann fall bloß nicht darauf rein. Du brauchst nur zu pfeifen, du brauchst nur zu pfeifen.
Когда будет сложно разобраться, искушение ли это, просто свистни.
Brauchst du nur zu pfeifen, brauchst du nur zu pfeifen. Und ich bin da und nehme dich in Schutz.
Ты только свистни, только свистни, и совесть подскажет тебе верный путь.
Brauchst du nur zu pfeifen, brauchst du nur zu pfeifen. Und ich bin da und nehme dich in Schutz.
Ты только свистни, только свистни, и совесть подскажет тебе верный путь.
Pfeifen Sie die Aasgeier zurück?
Ты можешь разогнать этих репортеров?
Morsesignale, Rakelen, Pfeifen, Flaggen und Lautsprecher.
Мигалку, ракеты, свисток, флаги и, если возможно, громкоговоритель.
Pfeifen Dein Wasser kocht.
Вода кипит.

Suchen Sie vielleicht...?