Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Motor Deutsch

Übersetzungen motor ins Russische

Wie sagt man motor auf Russisch?

Sätze motor ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich motor nach Russisch?

Einfache Sätze

Das Problem liegt am Motor.
Проблема в двигателе.
Hast du den Motor überprüft?
Ты проверил двигатель?
Der Motor funktioniert nicht.
Двигатель не работает.
Das Auto hat einen neuen Motor.
У машины новый двигатель.
Schalten Sie bitte Ihren Motor aus.
Выключите, пожалуйста, ваш мотор.
Das Auto hat einen neuen Motor.
У автомобиля новый двигатель.
Der Motor vom Auto ist unterwegs kaputtgegangen.
Двигатель машины умер по дороге.
Der Motor vom Auto ist unterwegs kaputtgegangen.
Мотор автомобиля в дороге сломался.
Irgendwas stimmt nicht mit dem Motor.
Что-то не так в моторе.
Der Motor funktioniert nicht richtig.
Двигатель не работает как следует.
Der Motor läuft nicht gut.
Мотор работает плохо.
Der Motor sprang an.
Двигатель заработал.
Mit dem Motor des Wagens ist etwas nicht in Ordnung.
У этой машины двигатель не в порядке.
Nach anfänglichem Stottern läuft der Motor jetzt einwandfrei.
После первоначальных помех сейчас мотор работает безупречно.

Filmuntertitel

Wir haben die Laborergebnisse von der US-Flugsicherheitsbehörde erhalten und der Motor des Hubschraubers wurde positiv auf zwei individuelle Zusammensetzungen getestet.
Посмотрите. Мы получили анализ от НКБП. В двигателе вертолёта нашли два различных вещества.
Also, das Flugzeug von Jurieux ist ein Caudron, reines Serienmodell mit einem 280 PS Motor von Renault.
Самолет Журье изготовлен компанией Кудрон. Это стандартная модель с мотором Рено мощностью 200 л.с.
Und dann sah ich, wie er da lag. Betrunken. Ich hörte, wie der Motor lief.
Я услышала шум мотора потом я я увидела двери.
Und ich sah die Türen. Ich hörte den Motor.
Я услышала,услышала шум мотора.
Ich wette, keine Dame hat je so süß geklungen wie dieser Motor, falls sie endlich fährt.
Но от неё не услышишь ничего столь приятного, как звук мотора.
Jemand hat den Motor angelassen.
Ты спаслась чудом. Кто-то наверное забыл заглушить мотор.
In der Garage schlief er mit dem Kopf auf dem Lenkrad. Der Motor lief noch.
И когда мы заехали в гараж, он заснул за рулём, даже не выключив мотор.
Ich schlich an Bord, als du den Motor geprüft hast.
Потом проскользнул, пока ты заводил мотор.
Erkennst du den Motor nicht?
Разве не узнал этот мотор?
Drossel den Motor und geh auf 160 Grad, dann holst du den Verbandkasten.
Ослабь, поставь на 160 и давай сюда аптечку.
Ich kann die Leinen lösen und mich treiben lassen, bevor ich den Motor anwerfe.
Я могу отвязаться и дрейфовать за волнорез. а там завести мотор.
Es ist nicht gut, ihn über Nacht draußen zu lassen - wenn der Motor so heiß ist.
Нехорошо оставлять её на ночь. с таким горячим двигателем.
Lassen Sie den Motor laufen.
Оставь двигатель работающим.
Lass den Motor laufen.
Не забывай, что двигатель должен работать.

Nachrichten und Publizistik

Wenn die chinesische Währung aufgewertet wird, um Importe zu fördern, können gleichzeitig die Exporte abnehmen, traditionell Motor des chinesischen Wachstums.
Укрепление юаня как способ поощрить импорт может также препятствовать экспорту, традиционному двигателю китайского роста.
Nacheiferung durch Qualität ist der Motor der Wettbewerbsfähigkeit.
Состязательность посредством обеспечения высокого качества является двигателем конкурентности.
China ersetzt gerade den amerikanischen Verbraucher als Motor der Weltwirtschaft.
Китай заменяет американского потребителя и становится двигателем мировой экономики.
Da dies ein kleinerer Motor ist, wird die Weltwirtschaft langsamer wachsen, aber Chinas Einfluss wird sehr rasch zunehmen.
Поскольку это менее мощный двигатель, мировая экономика будет расти медленнее, но влияние Китая будет расти очень быстро.
Wenn das Land Prestige will, muss es sich selbst zum Motor einer ernsthaften europäischen Reform aufschwingen, ohne die Debatte um die Rolle der Mitgliedsstaaten bei den Wirtschaftsentscheidungen der EU zu vernachlässigen.
Для достижения престижа стране необходимо позиционировать себя в качестве двигателя серьёзных реформ в Европе, не пренебрегая при этом обсуждением роли государств-членов ЕС в экономической политике Европейского Союза.
Gamal Mubarak genießt weithin Anerkennung für die Festlegung der Agenda seines Landes und für seine Rolle als Motor der liberalen Wirtschaftsreformen, die seit 2004 für einen qualitativen Sprung nach vorne in der ägyptischen Wirtschaft sorgen.
Ему в значительной степени отдают должное за выбор политического курса страны и за то, что он является двигателем либеральных экономических реформ, которые с 2004 года означали качественный скачок в египетской экономике.
Diese universellen Werte waren der Motor der Entwicklung Japans nach dem zweiten Weltkrieg.
Данные всеобщие ценности направляли послевоенное развитие Японии.
Rudolf Diesels erster Motor, den er Ende des 19. Jahrhunderts erfunden hat, wurde mit Kraftstoff aus Erdnussöl betrieben.
Первый двигатель Рудольфа Дизеля, разработанный в конце 1800-х годов, работал на топливе из арахисового масла.
Kein Wunder also, dass die Geldpolitik bisher nur so geringe Auswirkungen hatte: Das Kapital, der Motor wirtschaftlichen Wachstums, bleibt tatenlos - überall wird gestreikt.
Неудивительно, что денежно-кредитная политика была так малоэффективна. Капитал, двигатель экономического роста, не работает - расправляя плечи во всем мире.
Sie waren der Motor der großen Volkswirtschaften der Welt und haben unsere moderne soziale und kulturelle Landschaft geprägt.
Они помогли укрепиться экономическим гигантам мира и повлияли на социальный и культурный пейзаж нашего современного общества.
Korruption scheint momentan überhaupt der Motor der Gesellschaft zu sein.
Коррупция в действительности сегодня выглядит как двигатель общества.
Durch den Anschluss eines kleinen Generators und einer wiederaufladbaren Batterie an das Bremssystem eines handelsüblichen Autos, wird die Leistung des normalen Antriebs durch einen batteriegetriebenen Motor erhöht.
Путем подсоединения маленького генератора и перезаряжаемой батареи к тормозной системе стандартного автомобиля гибрид усиливает обычный двигатель с помощью электромотора, работающего от батареи.
Sie wird als Motor des Wirtschaftswachstums, aber auch als Bedrohung unserer Sicherheit und unserer Überzeugungen gesehen.
Она считается двигателем экономического роста, но также и угрозой нашей безопасности и убеждениям.
Unter der Voraussetzung, dass die Bush-Administration pragmatisch eine stärkere Handelsliberalisierung betreibt, werden wir die transatlantische Marktintegration vertiefen können, die als Motor für unsere Ökonomien wirken wird.
Учитывая, что президент прагматично призывает к либерализации торговли, мы сможем углубить интеграцию трансатлантического рынка, что станет толчком для развития наших экономик.

Suchen Sie vielleicht...?