Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

leichtfertig Deutsch

Übersetzungen leichtfertig ins Russische

Wie sagt man leichtfertig auf Russisch?

Sätze leichtfertig ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich leichtfertig nach Russisch?

Filmuntertitel

Treulos und leichtfertig.
Вероломные стервы.
Er hat es nicht anders verdient. Er ließ sich leichtfertig auf ein unseriöses Abenteuer ein.
А он получил по заслугам за то, что легкомысленно согласился впутаться в такую авантюру.
Doch Sie handeln leichtfertig!
И тем не менее - вы поступаете легкомысленно.
Sie gehen zu leichtfertig mit diesem Projekt um.
По моему мнению, вы относитесь к этому важному проекту несерьезно.
Niemand sollte sein Leben so leichtfertig aufs Spiel setzen.
Не спешите умирать так быстро, капитан.
Dies ist nicht leichtfertig geschehen, diese Nation soll gerecht regiert sein.
Это не пустой поступок, этой страной надо управлять жестко.
Du bist ekelerregend fröhlich. Leichtfertig, inkonsequent.
А значит, легкомысленный, безрассудный.
Ich verdiene 50.000 Francs im Monat, ich kann nicht so leichtfertig investieren.
В магазине я получаю 50 000 в месяц. Я не могу действовать опрометчиво.
Leichtfertig bist du!
Ты безрассуден.
Leichtfertig ist er.
Безрассуден он.
Hal wurde befohlen zu lügen, von Leuten, die leichtfertig lügen.
Холу велели лгать люди для которых ложь обычное дело.
Curzon Dax war etwas leichtfertig, ab und zu auch wenn es um persönliche Verantwortung ging.
Курзон Дакс иногда легко относился к своей жизни, даже к своими обязанностями время от времени.
Deuten Sie etwa an, dass ich die Prophezeiung zu leichtfertig abtue, weil ich nicht der Abgesandte sein möchte?
Вы предполагаете, что я с такой лёгкостью отметаю это Пророчество, потому что я не хочу быть Эмиссаром?
Nur ein Narr setzt seinen Besitz leichtfertig aufs Spiel. Bin ich froh, Sie zu sehen! Alle Brückenfunktionen sind ausgefallen.
Каждый раз, когда я начинаю думать о тебе как просто о Ленаре, ты улыбаешься, или смеешься, и вдруг это именно ты.

Nachrichten und Publizistik

Den bestehenden Gesellschaftsvertrag zu zerreißen, ist etwas, das man nicht leichtfertig tun sollte.
Расторжение общественных договоров - это то, что не может быть легко осуществлено.
Der Grund für den Widerspruch ist ganz einfach: Länder, die Geld in die Hand nehmen, wollen sichergehen, dass ihre Mittel nicht leichtfertig verwendet werden und dass sie ihr Geld zurückbekommen.
Причина противоречий ясна. Рискуя деньгами, страны желают получить гарантии того, что их ресурсы не будут потрачены легкомысленно, и хотят знать, что их вложения окупятся.
Doch es ist ein Fehler, Amerikas schwindende Attraktivität so leichtfertig ab zu tun.
Но так легко отвергать снижение популярности Америки - это ошибка.
In den USA behaupten die Demokraten, dass durch die Politik von Präsident Bush Amerikas Attraktivität leichtfertig vertan wurde.
Американские демократы считают, что политика президента Буша лишила Америку ее привлекательности.
Als ich von 2009 bis 2011 der Regierung Merkel angehörte, bin auch ich einigermaßen leichtfertig mit mobilen Kommunikationsgeräten umgegangen.
Как бывший сотрудник правительства Меркель, работавший с 2009 по 2011 год, хочу сказать, что, находясь на работе, я довольно беспечно использовал мобильные средства связи.
Vielleicht wird das Wort Blase zu leichtfertig verwendet.
Возможно, слово пузырь используется слишком небрежно.
Doch werden Vergnügen und Sexualität, von Männern wie von Frauen, nicht leichtfertig und in womöglich zerstörerischer Weise vor aller Augen zur Schau gestellt.
Скорее даже удовольствие и сексуальность, как мужская, так и женская, не должны демонстрироваться без разбора - что может быть просто губительно - таким образом, чтобы все могли их видеть.
Man sollte neben einem Holzstapel nicht leichtfertig mit Streichhölzern spielen.
Опасно играть со спичками рядом с поленницей сухих дров.
Präsident Bush stellte leichtfertig Steuersenkungen für Reiche über alle anderen wirtschaftlichen Bedenken.
Президент Буш опрометчиво поставил понижение налогов для богатых людей выше всех экономических соображений.

Suchen Sie vielleicht...?