Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

konstant Deutsch

Übersetzungen konstant ins Russische

Wie sagt man konstant auf Russisch?

Sätze konstant ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich konstant nach Russisch?

Filmuntertitel

Um von Nutzen zu sein, muss das Gute konstant und unaufhörlich wachsen.
Добро же должно быть постоянным, должно расти.
Entfernung von uns: 1.593 Meter. Position konstant.
Расстояние до нас 1593 м, позиция постоянная.
Wie Sie wünschen. - Verdichtungstempo konstant.
Скорость сжатия кажется стабильной.
Die Temperatur beträgt konstant 22 Grad.
Здесь постоянная температура - 22 градуса.
Aber das BCP ist konstant wie Fingerabdrücke.
Но мозговые волны неизменны, как и отпечатки пальца.
Wirklichkeit ist für Eddie nur das, was unveränderbar und konstant ist.
Реальность для Эдди - нечто незыблемое, неизменное постоянство.
Wird es lauter? - Scheint konstant.
Есть что-нибудь?
Konstant auf 180.
Курс 1 80.
Position konstant 270.
У гол 2 7 0 градусов.
Druck konstant.
Давление равномерно.
Ist die Anzahl der Monolithen konstant?
Количество Монолитов неизменно?
Wenn die Ionisierungsrate konstant ist. könnten wir ein paar Schädel brechen.
Если уровень ионизации постояннен для всех эктоплазменых существ мы могли действительно сломать некоторые головы.
Die Temperatur bleibt konstant?
Он сохраняет температуру тела?
Sie liegt konstant bei einem Grad.
Температура стабильная. 34 градуса.

Nachrichten und Publizistik

Aus diesem Grund muss die Energiesteuer als Ersatzsteuer eingehoben werden, nachdem man Lohn- und Einkommenssteuern gesenkt hat. Somit bleibt der Ressourcentransfer an den Staat konstant.
Именно поэтому налог на энергоресурсы должен быть введён в качестве замены налогов: подоходный налог или налог с заработной платы необходимо при этом сократить, чтобы сохранить передачу реальных ресурсов правительству на постоянном уровне.
Nach 1996 hat die puerto-ricanische Wirtschaft nur ein geringes Wachstum verzeichnet, das reale, inflationsbereinigte BIP ist im vergangenen Jahrzehnt konstant gesunken.
После 1996 экономика Пуэрто-Рико показывала незначительный рост, а реальный (с учетом инфляции) ВВП падал в течение всего прошлого десятилетия.
Die Armutsquoten in Südamerika sind unterdessen relativ konstant geblieben.
В то же время в странах Южной Америки уровень бедности оставался все это время примерно на тех же показателях.
Seit dem Jahr 2000 liegt die jährliche Migration vom Land in die Stadt konstant bei 15 bis 20 Millionen Menschen.
С 2000 года ежегодная миграция из сельских районов в городские районы постоянно составляет 15-20 млн человек.
Faktisch ist der öffentliche Verbrauch im Euroraum während der vergangenen drei Jahre relativ konstant geblieben, während er in den USA deutlich abgenommen hat.
На самом деле, государственное потребление еврозоны на протяжении трех лет де-факто осталось неизменным, в то время как в США оно существенно снизилось.
Die Investition in Forschung ist seit den 80er Jahren sogar konstant rückläufig, auch in den Ländern, die das Kyoto-Protokoll unterzeichnet haben.
Действительно, инвестиции в исследования резко упали с 1980-х гг. и с тех пор фактически не увеличились, даже в участвующих в Киото странах.
Freilich stimmt, dass die realen langfristigen Zinssätze merklich gesunken sind - nicht schlagartig und auch nicht erst in letzter Zeit, aber doch konstant über die letzten zwanzig Jahre.
Это правда, конечно, что реальные долгосрочные процентные ставки уменьшились весьма заметно - не в одночасье и не вчера; они снижались в довольно устойчивом темпе в течение более чем двадцати лет.
Die Nachfrage nach Gold nahm zu, während das Angebot relativ konstant blieb.
Спрос на золото возрос, в то время как предложение осталось относительно постоянным.
Blieben diese Überlebensraten konstant, konnten die Abstände zwischen den existierenden Sequenzen kalkuliert werden.
Если бы уровень выживаемости был постоянным, то можно было бы посчитать расстояние между существующими соединениями.
Aber nach dem Abschluss des ersten Dutzends Mikrobengenome waren noch immer die Hälfte der Gene nicht identifiziert - ein Niveau, das bei den ersten hundert fertiggestellten Genome, einschließlich des menschlichen Genoms, konstant hielt.
Однако после дополнения первого десятка микробиологических генов, половина этих генов остались нераскрытыми. Этот уровень сохранялся для ста первых генов, включая геном человека.
In 15 aufeinanderfolgenden Erhebungen blieben die Platzierungen und Bewertungen Londons mehr oder weniger konstant, während Zürich, Genf, Frankfurt und Luxemburg den Abstand zu London schrittweise verringerten - obwohl er noch immer sehr groß ist.
Согласно результатам 15 последовательных опросов, ранжирование и рейтинг Лондона в целом остался неизменным, в то время как Цюрих, Женева, Франкфурт и Люксембург постепенно сократили свой разрыв с ним - хотя этот разрыв все еще остается значительным.
Wenn die nominalen Ölpreise konstant bleiben, während der Dollar fällt, geht das reale Einkommen der Ölförderländer zurück, was zu geringeren Investitionen in zusätzliche Kapazität und Instandhaltung führt.
Сохранение номинальных цен на нефть одновременно с понижением курса доллара приводит к сокращению реальных доходов нефтедобывающих стран, а следовательно к сокращению инвестиций в дополнительные мощности и техническое обслуживание.
Männer werden konstant in Watte gepackt, verstärkt wird dies noch durch die weiblichen Hausangestellten, von der Haushälterin in vermögenden Haushalten bis hin zur Halbtagshilfe in Mittelklassefamilien.
Это постоянное баловство усугубляется домашней прислугой от гувернанток в высшем свете до прислуги на пол-ставки в семьях среднего класса.
Überschüsse werden verwendet, um Schulden abzuzahlen, und Defizite werden über Kreditaufnahmen finanziert. Das Verhältnis von Staatsverschuldung und BIP bleibt so über den Konjunkturzyklus hinweg konstant.
Избытки идут на выплату долга, а дефицит финансируется его созданием, сохраняя соотношение долг-ВВП неизменным в течение цикла.

Suchen Sie vielleicht...?