Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kindische Deutsch

Sätze kindische ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kindische nach Russisch?

Filmuntertitel

Du bist auf eine kindische Art neugierig.
Твое любопытство выглядит по-детски наивным. Ты хочешь слишком много.
Ich vermute kindische Rache, schlechte Verlierer.
И я начинаю подозревать, что это детская месть со стороны жителей вашего селения, это поведение, которое не достойно.
Und dass Sie Conrad in dieses kindische Spiel hineinziehen, ist skrupellos.
А факт, что ты вовлек Конрада в эту детскую игру, это непростительно.
Wenn sie sich in ihre kindische Welt zurückziehen will, na schön, aber.
Если она хочет застрять в своих детских причудах - хорошо.
Zauberstabgefuchtel und kindische Hexereien wird es hier nicht geben.
В этом классе не будет глупых размахиваний волшебными палочками или безумных заклинаний.
Kindische Träume, Captain.
Детские мечты, капитан.
Sie und Ihre kindische Vorstellung, dass sich Paare nie nach dem Leben trachten.
А ты защищаешь совершенно незнакомого человека, основываясь на каких-то детских, романтических взглядах, мол, все люди так счастливы в браке, что не хотят поубивать друг друга.
Obwohl du Geburtstage als kindische Feier betrachtest, durch die man Aufmerksamkeit und Geschenke bekommt?
Ты говорила, что дни рождения придумали люди, продающие подарки.
Ein Mann der über ein Geschenk von einer toten Freundin lügen würde, reagiert vermutlich auf eine kindische, sinnlose Tat der Gereiztheit.
Человек, который врёт насчёт подарка от его покойной подруги вероятно, так реагирует на бессмысленные десткие капризы.
Ich schätze, Paris war dann wohl eine kindische Idee, was?
Значит, Париж это была глупая детская затея?
Wenn auch eine egoistische, engherzige, kindische Daseinsberechtigung.
Правда, смысл подленький, гаденький и глупый.
Flucht ist nur. eine kindische Fantasie.
Побег - это всего лишь - детская фантазия.
Ich habe keine Zeit für kindische Dinge.
У меня нет времени на детские шалости.
Okay, also. also. also du nahmst an, ich werde erwachsen,. und ich werde meine kindische Lebensanschauung ändern? Nun, das ist eine Möglichkeit es zu sagen.
Это он. 911.

Nachrichten und Publizistik

Kim Jong Uns kindische Wutanfälle haben China ernsthaft erzürnt.
Детские приступы гнева Ким Чен Ына действительно привели Китай в ярость.
Hier können wir auf kindische Art egoistisch sein, unseren Durst nach Erfolg, Macht und Dominanz stillen - alles frei von Schuld.
Здесь мы можем быть по-детски эгоистичными, удовлетворять свою жажду успеха, власти и превосходства и все это без чувства вины.
Viele Mitglieder des EZB-Rates lehnen dieses kindische Spiel mit Codewörtern ab, weil es ihnen ihre Freiheit nimmt, wenn sich der Rat auf eine Vorgehensweise festlegt.
Многие члены Совета управляющих возражают против этой детской игры в кодовые слова, потому что она лишает их свободы действий, как только Совет берет на себя обязательство следовать определенному курсу.

Suchen Sie vielleicht...?