Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geschichtliche Deutsch

Sätze geschichtliche ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geschichtliche nach Russisch?

Einfache Sätze

Das ist eine geschichtliche Tatsache.
Это исторический факт.

Filmuntertitel

Ich bitte Sie, Jordan. Das sind geschichtliche Tatsachen.
Да будет вам, Джордан, я говорю беспристрастно, об истории!
Auf fast allen - auf den von Menschen bewohnten - haben wir geschichtliche Spuren gefunden, Ruinen oder Tempel.
На каждой из них,которые населены людьми по крайней мере, был некоторый признак из их происхождения храмов, руин.
Oh, na ja, danke. Wir sind auch sehr stolz auf unsere geschichtliche Bedeutung.
Знаете, мы так же годимся нашим влияниям на историю штата.
Nur ein paar geschichtliche Eckdaten.
Только историю в общем.
In den letzten sechs Monaten gab es kleine geschichtliche Änderungen, fast unmerklich.
За последние полгода я заметил незначительные изменения в истории. Почти незаметные.
Du hast die Geschichte geändert, und irgendwann wird entweder Nate oder Gideon oder irgendwer, der die geschichtliche Zeitlinie enthüllt, - das herausfinden.
Ты изменил историю, и однажды, Нейт или Гидеон или ещё кто-нибудь обнаружит это историческое изменение во времени.
Dann sollten Sie sich ans geschichtliche Archiv wenden.
Ну, вам. вам тогда надо идти в исторический отдел в центре города.

Nachrichten und Publizistik

Obwohl sich geschichtliche Entwicklungen oftmals gut als Grundlage für Zukunftsprognosen eignen, stellen sich gelegentlich doch fundamentale Veränderungen ein, die neue Trends begründen.
Хотя с помощью истории часто можно хорошо предсказать будущие тенденции, время от времени происходят кое-какие фундаментальные изменения, создающие новую картину.
Die Situation im Inland, das globale Umfeld und die geschichtliche Erinnerung seines Volkes sprechen allesamt dagegen, dass Russland seine tragische Geschichte erneut erleben wird.
Ситуация в стране, глобальное окружение, а также историческая память людей - все это сопротивляется тому, чтобы Россия повторно пережила свою собственную трагическую историю.
Geschichtliche Traditionen spielen ebenfalls eine Rolle.
Исторические традиции также играют важную роль.
Die geschichtliche Entwicklung der Disziplin ist geprägt von der Ansammlung ganzer Krankheitskategorien, die von gerade populären Diagnosen, der Politik und der Verfügbarkeit von Behandlungsmethoden beeinflusst wurden.
История психиатрии изобилует определениями целых категорий болезней, сформировавшихся под влиянием политики, модных тенденций в диагностике, а также известных способов лечения.
Selbstverständlich trägt die geschichtliche Erfahrung der Juden nicht gerade zu einer einfachen Schlichtung bei.
Конечно, исторический опыт евреев не способствует легкому примирению.
Diesen Beobachtern zufolge fürchtete Putin Russlands abnehmenden Einfluss in einem Nachbarland, mit dem Russland weit zurückreichende geschichtliche Beziehungen verbinden.
Имеется в виду, что Путин опасался уменьшения влияния в соседней стране, с которой Россия имеет глубокие исторические связи.
Dieser geschichtliche Sprung gelingt nur Menschen, deren politische Verantwortungslosigkeit ebenso stark ausgeprägt ist wie ihre Neigung, schlampige Vergleiche zu ziehen.
На такой исторический кульбит способны только люди, чья политическая безответственность сопоставима с их склонностью к ленивым аналогиям.
Einige geschichtliche Prozesse werden, wie schnell auch immer sie in Gang gesetzt wurden, am Ende ins Stocken geraten.
Некоторые исторические процессы, которые были быстро начаты, в конце концов, замедлятся.
Um den Grund dafür zu verstehen, ist es hilfreich, sich die geschichtliche und wirtschaftliche Entwicklung Lateinamerikas insgesamt zu vergegenwärtigen.
Чтобы понять причины этого, будет полезным шире взглянуть на историю Латинской Америки и её экономическое развитие.
Die Chinesen werden nicht mehr wissen, was persönliche Ehrlichkeit oder geschichtliche Wahrheit sind, und sie werden historische Chancen wiederholt missbrauchen, verpassen oder aufgeben.
Китайский народ больше не будет знать, что такое персональная честность или историческая правда, и он неоднократно будет использовать неправильно, упускать или отказываться от исторических возможностей.
Wenn die geschichtliche Wahrheit nicht wieder ans Licht gebracht wird, können keine Lehren daraus gezogen werden.
Если историческая правда не была восстановлена, то из нее не могут быть извлечены уроки.
Heute wollen sich einige Politiker den Wunsch Osteuropas, dazuzugehören, zunutze machen, um geschichtliche Fragen zu ihrem eigenen Nutzen neu zu erörtern.
Сегодня многие политики хотят нагреть руки на желании Восточной Европы стать частью единой Европы, поднимая исторические проблемы с целью получения политической выгоды.
Die palästinensischen Verhandlungsführer mussten immer drei Aspekte abwägen: geschichtliche Rechte, aktuelle Realitäten und den Preis für den Gebrauch ihres Vetorechts.
Участникам переговоров с палестинской стороны всегда приходилось балансировать три вопроса: исторические права, сегодняшние реалии и цену использования своего права отклонения предлагаемых решений.
Geschichtliche Aufzeichnungen deuten jedoch darauf hin, dass diese Länder einst von dichten Wäldern überzogen waren.
Однако исторические записи указывают на то, что эти места были когда-то покрыты густыми лесами.

Suchen Sie vielleicht...?