Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geschichtliche Deutsch

Sätze geschichtliche ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geschichtliche nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Das sind geschichtliche Tatsachen.
Mluvím jen neosobně o historii.
Wenn Sie es je mit ihnen zu tun hatten, wissen Sie, dass sie nicht nur die geschichtliche Entwicklung beobachten.
Jestli jste s nimi měl co do činění, tak víte, že dělají mnohem víc než jen pozorují odvíjení historie.
Welche dieser Stücke hier haben eine geschichtliche Verbindung?
Které z těchto předmětů mají historickou hodnotu?
Ich möchte, dass ihr zurück in eure Nachabrschaft geht und eine geschichtliche Besonderheit findet.
Chci, abyste šli zpět do své čtvrtě, a našli tam nějaké známky minulosti.
Wir sind auch sehr stolz auf unsere geschichtliche Bedeutung.
Víte, taky si cením naší důležitosti ve státní historii.
Nur ein paar geschichtliche Eckdaten.
Jen základní historická fakta.
In den letzten sechs Monaten gab es kleine geschichtliche Änderungen, fast unmerklich.
Tak si říkají. Posledních šest měsíců jsem si všímal jemných změn minulosti. Téměř nepostřehnutelných.
Du hast die Geschichte geändert, und irgendwann wird entweder Nate oder Gideon oder irgendwer, der die geschichtliche Zeitlinie enthüllt, - das herausfinden.
Změnil jsi dějiny, a jednoho dne, buď Nate, nebo Gideon, nebo někdo jiný si to dají dohromady, odhalí tuhle časovou osu.
Dann sollten Sie sich ans geschichtliche Archiv wenden.
Takže. musíte zajít do oddělení historie.

Nachrichten und Publizistik

Obwohl sich geschichtliche Entwicklungen oftmals gut als Grundlage für Zukunftsprognosen eignen, stellen sich gelegentlich doch fundamentale Veränderungen ein, die neue Trends begründen.
Přestože je historie často dobrou indicií budoucích trendů, tu a tam se změní něco zásadního, co se stane předpokladem nových modelů vývoje.
Tatsächlich sind viele geschichtliche Episoden mit verringertem oder sogar negativem Wachstum ohne irgendwelche ungewöhnlichen gesellschaftlichen Probleme vonstatten gegangen.
Mnohá historická období nižšího, ba i záporného růstu vskutku proběhla bez jakýchkoli mimořádných sociálních problémů.
Die Situation im Inland, das globale Umfeld und die geschichtliche Erinnerung seines Volkes sprechen allesamt dagegen, dass Russland seine tragische Geschichte erneut erleben wird.
Vnitrostátní situace, globální prostředí i historická paměť ruského lidu svorně působí proti riziku, že by Rusko muselo znovu prožít své pohnuté dějiny.
Geschichtliche Traditionen spielen ebenfalls eine Rolle.
Svou roli hrají také historické tradice.
Die geschichtliche Entwicklung der Disziplin ist geprägt von der Ansammlung ganzer Krankheitskategorien, die von gerade populären Diagnosen, der Politik und der Verfügbarkeit von Behandlungsmethoden beeinflusst wurden.
V tomto oboru existuje celá řada kategorií chorob, jež byly definovány pouze na základě někdejších diagnostických trendů, politickým prostředím dané doby či možnostmi léčby.
Selbstverständlich trägt die geschichtliche Erfahrung der Juden nicht gerade zu einer einfachen Schlichtung bei.
Samozřejmě, dějinná zkušenost Židů nepřeje snadnému usmíření.
Diesen Beobachtern zufolge fürchtete Putin Russlands abnehmenden Einfluss in einem Nachbarland, mit dem Russland weit zurückreichende geschichtliche Beziehungen verbinden.
Podle tohoto výkladu se Putin obával oslabení vlivu v sousední zemi, se kterou Rusko hluboké historické vztahy.
Dieser geschichtliche Sprung gelingt nur Menschen, deren politische Verantwortungslosigkeit ebenso stark ausgeprägt ist wie ihre Neigung, schlampige Vergleiche zu ziehen.
Tento historický skok je možný jen u lidí, jejichž politická nezodpovědnost jde ruku v ruce s jejich sklonem k pohodlným analogiím.
Einige geschichtliche Prozesse werden, wie schnell auch immer sie in Gang gesetzt wurden, am Ende ins Stocken geraten.
Některé dějinné procesy se sice daly bryskně do pohybu, ale nakonec ochabnou.
Um den Grund dafür zu verstehen, ist es hilfreich, sich die geschichtliche und wirtschaftliche Entwicklung Lateinamerikas insgesamt zu vergegenwärtigen.
Abychom pochopili proč, je užitečné podívat se zeširoka na latinskoamerické dějiny a hospodářský rozvoj.
Doch gibt es wichtige geschichtliche Gründe anzunehmen, dass dies nicht eintreten wird.
Existují ovšem dobré historické důvody se domnívat, že to bude jinak.
Heute wollen sich einige Politiker den Wunsch Osteuropas, dazuzugehören, zunutze machen, um geschichtliche Fragen zu ihrem eigenen Nutzen neu zu erörtern.
Dnes se ovšem někteří politikové chtějí přiživit na touze východní Evropy stát se součástí Evropské unie a historických ran a jizev využívají ve svůj vlastní politický prospěch.
Die palästinensischen Verhandlungsführer mussten immer drei Aspekte abwägen: geschichtliche Rechte, aktuelle Realitäten und den Preis für den Gebrauch ihres Vetorechts.
Palestinští vyjednavači vždy museli hledat rovnováhu mezi třemi otázkami: historickými právy, současnými okolnostmi a cenou za využití jejich negativní moci.
Geschichtliche Aufzeichnungen deuten jedoch darauf hin, dass diese Länder einst von dichten Wäldern überzogen waren.
Historické záznamy ovšem naznačují, že tato místa kdysi pokrývaly husté lesy.

Suchen Sie vielleicht...?