Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gehemmt Deutsch

Übersetzungen gehemmt ins Russische

Wie sagt man gehemmt auf Russisch?

Sätze gehemmt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gehemmt nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie ist gehemmt, oder?
В конец очереди! Простите. Мне срочно нужно!
Bei den Schwestern war ich gehemmt.
У монахинь меня охватывал ступор. Я не знал букв.
Die Mutter war etwas gehemmt.
Мама скована была.
Du bist zu gehemmt.
Ну да, ты такой забитый.
Gehemmt, zu beten.
Прекращение молитвы.
Du bist viel weniger gehemmt.
Не знаю. Ты стал менее. подавленным.
Gehemmt.
Подавленным.
Durch Mrs. Leidner fühlt sie sich nun etwas gehemmt.
А теперь считает, что миссис Ляйднер ее выживает.
Sie sagte, sie sei einfach zu gehemmt.
Она писала, что ей очень неловко.
Ich war ganz gehemmt.
Это было просто ужасно.
Sie lassen keine tiefen Gefühle zu. Jeder sieht doch, wie gehemmt Sie sind bei allem, was Sie tun.
Ясно, что ты боишься брать на себя ответственность за то, что ты делаешь.
Gehemmt bin ich in diesen Dingen nicht.
Это же просто игра. Я спокойно к этому отношусь.
Dass du gehemmt wegen deiner Lache bist? Ich find toll, wie du lachst!
Это повышает твою самооценку - стесняться собственного смеха?
Ihr Ehrgeiz ist in irgendeiner Weise gehemmt worden.
Ваши амбициозные планы в чем-то не удались.

Nachrichten und Publizistik

China und Indien nehmen für sich das Recht in Anspruch, mit der Industrialisierung und Entwicklung ihrer Länder fortzufahren so wie früher die entwickelten Länder, ohne dabei durch eine Beschränkung ihrer Treibhausgasemissionen gehemmt zu werden.
Индия и Китай отстаивают своё право продолжать индустриализацию и развитие точно так же, как это делали развитые страны, не имевшие ограничений на выброс парниковых газов.
Afrikas auf Bargeld beruhende Wirtschaft hat in der Vergangenheit die Entwicklung gehemmt.
В прошлом, основанная на наличных деньгах экономика Африки тормозила ее развитие.
Ohne dieses Vertrauen jedoch fließen keine Kredite, und die wirtschaftlichen Aktivitäten werden gehemmt.
Без подобной уверенности не будет осуществляться движение кредита, и экономическая активность будет ограничена.
Und obwohl die internationale Zusammenarbeit zur Bekämpfung des Terrorismus nützlich ist, ist ihre Schlagkraft durch Misstrauen gehemmt, wie die Bombenanschläge beim Bostoner Marathon gezeigt haben.
И, несмотря на значимость международного сотрудничества в борьбе с терроризмом, как показали события, связанные с бостонским марафоном, эффективность этого сотрудничества сдерживается подозрительностью и недоверием.
Weltweit ist eines von vier Kindern unter fünf Jahren durch chronische Unterernährung in seiner Entwicklung so stark gehemmt, dass dadurch schwere und oft irreversible körperliche und kognitive Schäden hervorgerufen werden.
Во всем мире каждый четвертый ребенок в возрасте до пяти является низкорослым, а это указывает на то, что хроническое недоедание вызвало серьезные и зачастую необратимые физические и когнитивные повреждения.
Erstens wird das weltweite Wachstum merklich gehemmt.
Во-первых, рост мировой экономики сильно замедлится.

Suchen Sie vielleicht...?