Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

funkelnde Deutsch

Sätze funkelnde ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich funkelnde nach Russisch?

Filmuntertitel

An funkelnde Diamanten, tiefblaue Saphire.
Блеск бриллиантов, чистейшие сапфиры.
Es hatte funkelnde Augen, Reißzähne wie Dolche.
И что вы хотите взамен? Зависит от того..
Ihr hattet ja funkelnde Augen! - Oh, Linda, das ist doch verrückt.
У вас обоих в глазах горели звезды.
Ich kann nicht glauben, dass ich jemals eine funkelnde Jeansjacke getragen habe.
Не могу поверить, что я когда-то одевала джинсовую куртку с блестяшками.
Wir können so tun, als ob wir darüber stehen. Wir können versuchen es weg zu interpretieren, aber letztendlich sind funkelnde, schöne und selbstbewusste Dinge anziehend und hässliche, verunstaltete Teenager sind abstoßend.
Мы можем претвориться и представить что мы выше этого, можем интеллектуально это исключить, но в концее концов, блестящие, симпотичные, яркие вещи это хорошо, а уродливые, бесформенные подростки это омерзительно.
Wie funkelnde Diamanten.
Ты светишься.
Er hat gierig funkelnde Augen, der schmutzige, rotäugige Parasit, und sagte, er würde es verraten. für 30 Dollar.
В багровых глазах этого кровопийцы горела алчность и он заявил, что расскажет только за 30 баксов.
Eine funkelnde Sternschnuppe singt flirtend vor sich hin.
Звезда, пролетая мимо, Подмигивает им.
Wer braucht 1000 funkelnde Blumenhaarspangen mit Kristallsteinen?
Кому нужна тысяча блестящих цветочных заколок со стразами?
MacTaggert, glauben Sie, dass mich ein irrer Wissenschaftler dazu bringt, an funkelnde Damen und verschwindende Männer zu glauben?
МакТаггерт, ты полагаешь, что какой-то чокнутый ученый заставит меня поверить в сверкающих дам и исчезающих людей?
Die nassen Buchenblätter. Das funkelnde Spinnennetz.
Сверкающие капли дождя на листьях и на паутине.
Wir haben schon vielen Stürmen getrotzt, haben viele merkwürdige, funkelnde Küsten gesehen.
Мы пережили вместе много штормов, повидали много странных великолепных берегов.
Diese ganze funkelnde-Augen-Sache.
У тебя глаза светятся.
Funkelnde Lichter, Musik.
Мигающие огни, музыка.

Suchen Sie vielleicht...?