Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ersparte Deutsch

Sätze ersparte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ersparte nach Russisch?

Filmuntertitel

Schwester Sara hier ersparte mir einen Großteil der Reise.
Благодаря сестре Саре мне не пришлось туда ехать.
Ich würde ans Ersparte gehen.
Я бы жил на пенсию.
George. deine Eltern können das Ersparte hier nicht verpulvern.
Что вы делаете?
Es ersparte mir und der Schule viel Ärger. - Kirby?
Вы спасли меня и школу от кучи неприятностей!
Wofür sollte das Ersparte denn sein?
И на что же вы собирались использовать эти сбережения?
Doch wenn er es tat, betete er darum, dass Gott ihm half, mit einer Frau Schluss zu machen, und dass er ihm das Drama ersparte, das normalerweise mit solch unerwarteten Verabschiedungen einhergeht.
В такие моменты Карл всегда просил Бога о помощи при разрыве с пассией и избавления от драмы, которая зачастую могла последовать из-за его бессердечного и внезапного отъезда.
Als Karl sich also entschloss, Edie Britt zu verlassen, betete er wie immer zu Gott, damit er ihm das unnötige Drama ersparte.
Так, что когда он решил разойтись с Иди Бритт, Карл снова принялся просить Бога о помощи, чтобы избежать ненужных истерик.
Ersparte Ihnen gar den langen Weg in die Gaskammer.
Избавил от долгого пути к газовой камере.
Das Ersparte.
Наш н.з.
Wenn du eine Großpackung verschiedener Socken kaufst, kannst du die passenden raussuchen und das Ersparte für Unterwäsche ausgeben.
Если ты купишь большую упаковку нестандартных носков, ты сможешь подобрать к ним пары, и использовать сэкономленные наличные на нижнее белье.
Ich finde es geradezu lächerlich, alles Ersparte zu verwetten.
Глупо как-то ставить все ресторанные деньги на одну игру. Рэнди.
Das kostet meiner Firma eine Menge Geld, aber es ersparte uns eine riesige Blamage.
Это дорого стоило моей фирме, но это же уберегло нас от большого позора.
Der Mann, den sie geheiratet hatte, stellte sich als Junkie heraus und. All das Ersparte, alle Pläne. Man fängt wieder bei null an.
Человек, за которого она вышла замуж, оказался кем-то другим, наркоманом, и все сбережения, все планы, все кануло в лету.
Warum sollte dieselbe Person sowohl den Mann töten wollen, der das Ersparte der Menschen gestohlen hat, als auch die Reporterin, die das enthüllt hat?
Зачем одному человеку убивать обоих, и мужчину, который воровал у людей их сбережения, и репортера, которая его раскрыла?

Nachrichten und Publizistik

Der Text des Vertrages von Lissabon ist hinsichtlich der Stellenbeschreibung des Präsidentenamtes bemüht vage formuliert - ein Ansatz, der den Vertragsgestaltern Schwierigkeiten ersparte, aber die Unstimmigkeiten nur auf einen späteren Zeitpunkt verschob.
Описание обязанностей президента Совета Европы изложено в Лиссабонском договоре предельно пространно. Данный подход облегчил задачу разработчикам договора, но в итоге привёл лишь к отсрочке возникновения разногласий.

Suchen Sie vielleicht...?