Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erneute Deutsch

Sätze erneute ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erneute nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich verlange eine erneute Abstimmung.
Голосуем еще раз.
Ich rede hier. Eine erneute Abstimmung wird verlangt.
Будем голосовать.
Gut, eine erneute Abstimmung wird verlangt.
Так, есть предложение голосовать.
Gut, eine erneute Abstimmung wird verlangt.
Так. Следующее голосование.
Mr. Spock, wissen Sie, dass Ihnen bei einem Schuldeingeständnis eine erneute Anklage und eventuell Todesstrafe droht, sobald dieses Raumschiff die Talos-Gruppe erreicht?
Мистер Спок, признав себя виновным, вы осознаете, что вам грозит смертная казнь по новому обвинению, если судно достигнет планеты Талос?
Entschuldigen Sie die erneute Störung.
Доброе утро. Я снова побеспокоил вас.
Aber dann, gerade als Dr. Fletcher Fortschritte macht, nimmt Zeligs Schicksal eine erneute Wende.
Я превратился в ирландца. Вы сказали им, что вы ирландец? Мои волосы стали рыжими.
Ihnen zufolge hat er eine erneute revolution auf dem Mars unterstützt.
Они считают, что он пытался поднять ещё одно восстание на Марсе.
Commander Sisko möchte, dass du eine erneute Inventur der Bestände erstellst.
Коммандер Сиско хочет, чтобы ты переописал все его содержимое.
Er war fast 50 Jahre her und das Wurmloch würde bald eine erneute Inversion durchlaufen.
Прошло почти 50 лет, и червоточина скоро подверглась бы еще одной инверсии.
Ich erwartete erneute Assimilation, keine Unterhaltung.
Борги делают такие же изменения.
Das wäre eine erneute Demütigung.
Я-я буду унижен. снова.
Das Schiff hat zu viel Ressourcen verbraucht,...um eine erneute Transformation anderswo zu starten.
Корабль потратил слишком много ресурсов, необходимых для начала процесса трансформации на новой планете.
Wenn sie dem Galgen entginge, würden Sie dann eine erneute Verlobung erwägen?
Если она избежит виселицы, Вы вспомните о вашем бывшем обручении?

Nachrichten und Publizistik

Viertens: Die erneute Kreditaufnahme des öffentlichen Sektors aufgrund großer Haushaltsdefizite und anwachsender Schuldenberge droht einen Aufschwung bei den Ausgaben im Privatsektor auszuschließen.
В-четвертых, уменьшение уровня заимствования государственного сектора посредством большого финансового дефицита и накопления долгов ставит под угрозу восстановление трат частного сектора.
Durch die erneute Berufung des von der anderen Partei nominierten Fed-Chefs scheint der Präsident den Finanzmärkten zu garantieren, dass die Federal Reserve nicht zu stark unter seiner Fuchtel steht.
Вновь утверждая председательство ФРС, выбранное кем-то другим, президент может гарантировать финансовым рынкам, что ФРС не слишком сильно от него зависит.
BUDAPEST - In diesem Monat jährt sich die erneute Beisetzung von Imre Nagy, dem Anführer des gescheiterten antisowjetischen Ungarischen Volksaufstands von 1956, zum zwanzigsten Mal.
БУДАПЕШТ. В этом месяце наступает двадцатая годовщина перезахоронения Имре Надя, лидера венгерской провалившейся антисоветской революции 1956 года.
Aus jüngsten Forschungsergebnissen geht hervor, dass Bestrebungen zur Eliminierung des Krebsgeschwürs das Entstehen einer Resistenz und das erneute Auftreten des Tumors sogar beschleunigen könnten und damit die Überlebenschancen der Patienten verringern.
Недавние исследования позволяют предположить, что попытки искоренить рак могут в действительности ускорить процесс выработки сопротивляемости и новообразования опухоли, таким образом, уменьшая шансы пациента на выживание.
Die dunkelsten Momente in Chinas langer Geschichte gehen oft mit massiven Bespitzelungssystemen einher, die normalerweise nicht nur erneute Tyrannei, sondern auch Instabilität einleiten.
В действительности, появлением систем широкомасштабного внутреннего шпионажа зачастую были отмечены самые мрачные моменты в долгой истории Китая, и их приход обычно предвещал не только возврат тирании, но и общую нестабильность.
Um den Frieden wiederherzustellen, bevor eine erneute Auszählung stattfinden kann, werden vertrauensbildende Maßnahmen benötigt.
Чтобы восстановить спокойствие до проведения пересчета голосов, необходимы меры по установлению доверия.
Die Inflation wird bald die letzte Sorge der Zentralbanken sein, da eine erneute Flaute auf den Waren-, Arbeits-, Immobilien-, und Rohstoffmärkten den Disinflationsdruck schürt.
Инфляция скоро станет наименьшей проблемой, которой будут бояться центральные банки, так как новый спад деловой активности усиливает дефляционное давление на товарном рынке, рынке труда, рынке недвижимости и рынке сбыта.
Ein Sieg Obamas würde Amerikas Widerwillen gegenüber einem Angriff auf den Iran verstärken und erneute Bemühungen bringen, Israel an die Leine zu nehmen.
Победа Обамы укрепит нежелание Америки нападать на Иран и заставит с новыми силами сдерживать Израиль.
Eine erneute Verhandlung des Nizza-Vertrages ist ausgeschlossen.
Дополнительные переговоры относительно заключенного в Ницце договора недопустимы.
Ihr muss begegnet werden, um eine erneute finanzielle Disintegration der Eurozone zu verhindern.
Если это не будет выполнено, финансовый распад еврозоны в конечном итоге восстановится.
Einige stellen fest, dass der erneute Absturz in die Rezession der Eurozone beendet ist und kommen zu dem Schluss, dass die Sparmedizin funktioniert hat.
Некоторые, отмечая, что двукратная рецессия еврозоны завершилась, приходят к выводу, что терапия политикой строгой экономии сработала.
Im Jahr 2010 allerdings wurde Bakiyew durch erneute Proteste wieder gestürzt.
Тем не менее, в 2010 году новый раунд протестов вынудил и Бакиева уйти из власти.
Paulson machte erneute eine Kehrtwende und schlug einen systemische Rettungsaktion vor.
Полсон снова пошел на компромисс и предложил системные меры по спасению.
Die USA können durch erneute Investitionen in globale öffentliche Güter zu einer Smart Power werden.
США могут снова стать мощной державой путем инвестирования общемировых общественных благ.

Suchen Sie vielleicht...?