Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erfrischend Deutsch

Übersetzungen erfrischend ins Russische

Wie sagt man erfrischend auf Russisch?

Sätze erfrischend ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erfrischend nach Russisch?

Filmuntertitel

Ja, das war sehr erfrischend.
Что весьма необычно.
Sie wirken so erfrischend auf mich.
Вы действуете на меня возбуждающе, мисс Скарлетт.
Ihr Streit wäre erfrischend gewesen.
Она сказала, что ссоры возбуждают.
Erfrischend, wenn Kommunisten von Ehre reden.
Занятно слышать - коммунист говорить о чести.
Es ist so erfrischend, junges Blut um sich zu haben.
Я рад, что появилось много молодой крови.
Das ist erfrischend.
Прохладно.
Sehr erfrischend.
Что-то новенькое.
Ich fand sie sehr erfrischend.
Я нашел их чрезвычайно освежающими.
Nach engem Kontakt mit Menschen finde ich das seltsam erfrischend.
А после близкого общения с людьми говорить с ней одно удовольствие.
Sehr erfrischend, Sir.
Очень освежает, сэр. Крайне.
Glühende Romantik, von einer leicht exotisch gestimmten Duftnote durchsetzt, sehr erfrischend und sinnlich prickelnd.
Это запах пламенной страсти..слегка украшен нотой экзотики. Дивный цветочный аромат.
Es wäre erfrischend.
Будет живенько.
Colonel Carbury und ich haben uns große Mühe gegeben, diesen Ausflug zu arrangieren und ich bin sicher, Sie werden ihn informativ, erfrischend und sogar unterhaltsam finden.
Полковник Карбэри и я приложили большие усилия, чтобы организовать этот приём, я убеждён, что вы найдёте его поучительным, освежающим и даже забавным.
Erfrischend, nicht?
Бодрит, да?

Nachrichten und Publizistik

Skepsis ist vielleicht nicht so erfrischend wie Freiheit, aber wir hätten davon in den letzten paar Jahren etwas mehr gebrauchen können.
Возможно, скептицизм не настолько сильно бодрит, как свобода, но он является тем, чем нам стоило пользоваться чаще в последние несколько лет.
Die Brüderlichkeit der Menschen ist ein banales Klischee, aber die Nachbarschaft rund um einen Ozean ist eine erfrischend neue Idee.
Братство людей - это усталое клише, а соседство океана - это живительная новая идея.
Manchmal wird der erfrischend antiautoritäre Ton in Fernsehserien wie Die Simpsons auch kommerziell ausgeschlachtet und trägt somit zur Gewinnmaximierung von Medienimperien wie jenes von Rupert Murdoch bei.
В других случаях живительный анти-авторитарный призыв, звучащий в таких программах, как, скажем, Симпсоны, эксплуатируется в коммерческих целях для усиления глобальных медиа-империй, таких как империя Руперта Мэрдока.
Obamas Klarstellung, dass Amerikas Anspruch Führung und nicht Vorherrschaft lautet, ist richtig und erfrischend.
Обама ясно показал, что Америка страмиться вести, а не доминировать, и это обстоятельство нельзя не признать положительным.
Doch sind sprachliche Kunstfertigkeit - wie auch das Geschlecht - momentan erfrischend unwichtig.
Но лингвистические навыки, как и пол, в данный момент не столь важны.

Suchen Sie vielleicht...?