Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entschuldigte Deutsch

Sätze entschuldigte ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entschuldigte nach Russisch?

Einfache Sätze

Er entschuldigte sich bei mir für seine Unhöflichkeit.
Он извинился передо мной за свою грубость.
Er entschuldigte sich bei ihr für die Verspätung.
Он извинился перед ней за опоздание.
Sie entschuldigte sich für ihre Verspätung.
Она извинилась за опоздание.
Ich entschuldigte mich bei Tom dafür.
Я извинился за это перед Томом.
Ich entschuldigte mich bei Tom dafür.
Я попросил у Тома за это прощения.
Tom entschuldigte sich und verließ den Raum.
Том извинился и вышел из комнаты.
Tom entschuldigte sich und hängte dann ein.
Том извинился и повесил трубку.
Wir gingen in ein Restaurant, um dort zu Mittag zu essen, doch es war es proppevoll. Der Restaurantchef entschuldigte sich lang und breit dafür, dass kein Platz mehr frei war, und lud uns ein, später wieder zu kommen.
Мы зашли в ресторан пообедать, а там яблоку негде упасть. Администратор долго извинялся, что нет мест, и пригласил зайти попозже.
Tom entschuldigte sich nochmals.
Том ещё раз извинился.
Tom gab es zu und entschuldigte sich.
Том признал это и извинился.
Tom gab zu, dass er einen Fehler gemacht hatte, und entschuldigte sich.
Том признал, что совершил ошибку, и извинился.

Filmuntertitel

Er entschuldigte sich für gestern.
О, нет. Он извинился за вчерашнее.
Sie entschuldigte sich nicht für die Verspätung.
Она даже не извинилась за опоздание.
Danach entschuldigte sie sich, sie habe einen Lachanfall bekommen.
Потом она извинилась, сказав, что преодолевала смех.
Er entschuldigte sich für die Zumutung.
И извинялся, что повесил это на меня.
Dann fiel mir ein, dass sie blau war, und ich entschuldigte mich.
Я извинилась, так как вспомнила, что на самом деле сумка синяя. Лестница тоже была другая.
Ich entschuldigte mich.
Я извинился. Все.
Er entschuldigte sich.
Он извиняется.
Obwohl ich mich bei Lucy entschuldigte, störte mich etwas.
Хоть я и извинилась перед Люси, мне всё равно было не по себе.
Seht euch das an. Aber meistens entschuldigte ich mich sofort.
Но вообще-то я был очень отходчивым парнем и всегда извинялся в таких случаях.
Ich konnte es nicht ertragen, dass er sich bei mir entschuldigte, nicht nach dem, was ich ihm angetan hatte.
Я не мог вынести, что он так извинялся передо мной, особенно после того, что я с ним сделал.
Beschimpften Sie diesen Mann, weil er sich nicht genug entschuldigte. nachdem er Sie anrempelte?
Вы набросились на него, потому что он недостаточно сожалел о том, что толкнул вас?
Ich war zum Essen da und entschuldigte mich.
Однажды я там ужинал и отлучился из-за стола.
Es würde mich besser fühlen wenn Louis entschuldigte sich bei mir. Ich werde es tun.
Нет, потому что он считал, что я слишком то-о-о-о.
Letztes Mal entschuldigte ich mich.
В прошлый раз я извинился за навязывание своих желаний.

Nachrichten und Publizistik

Diese Kehrtwendung war beispiellos, denn Premier Zhu entschuldigte sich in erster Linie aufgrund des öffentlichen Aufschreis im Internet.
Такого поворота не ожидал никто. Премьер Госсовета принес извинения в первую очередь в ответ на широкий общественный протест, выраженный через Интернет.
Weder entschuldigte sich Bush für den Angriff, noch tadelte er jene, die ihn angeordnet hatten.
Буш не принес извинений за нападение и не сделал выговор тем, кто отдал приказ.
Nachdem er beispielsweise bei einer einzigen Gelegenheit öffentlich einen Richter kritisiert hatte, entschuldigte er sich am nächsten Tag mit einem unterwürfigen Schreiben an den Präsidenten des Obersten Gerichtshofes.
Например, один раз, когда он публично раскритиковал судью, на следующий день он принес извинения и написал письмо председателю суда Индии с просьбой простить его.
Die im Irak gefangen gehaltenen IRGC-Mitglieder wurden frei gelassen, doch entschuldigte Großbritannien sich weder, noch gab es seinerseits ein Fehlverhalten zu.
Пленники КСИР в Ираке были освобождены, но Британия со своей стороны не извинилась и не призналась в совершении каких-либо неподобающих действий.
Zum Schluss entschuldigte er sich für seine gewalttätige Vergangenheit und verpflichtete sich, seine 2000 Mann starke Privatarmee zu entwaffnen.
В конце семинара он извинился за свое прошлое и пообещал разоружить свою двухтысячную личную армию.

Suchen Sie vielleicht...?