Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entschuldigt Deutsch

Sätze entschuldigt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entschuldigt nach Russisch?

Einfache Sätze

Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.
Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.
Entschuldigt meine Verspätung.
Прошу меня простить за моё опоздание.
Tom hat sich bei ihr entschuldigt.
Том перед ней извинился.
Entschuldigt mein Französisch.
Простите за мой французский.
Entschuldigt mein Französisch.
Простите мой французский.
Entschuldigt! Ich habe euch nicht gehört.
Простите, я вас не слышал.
Entschuldigt! Ich habe euch nicht gehört.
Простите, я вас не слышала.
Du bist entschuldigt.
Ты прощён.
Du bist entschuldigt.
Ты прощена.
Erwartest du wirklich, dass Tom sich entschuldigt?
Ты действительно ждёшь, что Том извинится?
Erwartest du wirklich, dass Tom sich entschuldigt?
Ты действительно ждёшь, что Том попросит прощения?
Entschuldigt die Verspätung! Ich habe verschlafen.
Извините за опоздание - я проспал.
Hast du dich bei Tom entschuldigt?
Ты попросил у Тома прощения?
Habt ihr euch bei Tom entschuldigt?
Вы попросили у Тома прощения?

Filmuntertitel

Ich gehe hin. Hawk entschuldigt sich für beide.
Я отвезу его и извинюсь от имени обоих.
Wenn ihr mich entschuldigt, gehe ich zu meinen Gästen zurück.
А теперь, с вашего позволения, я вернусь к гостям.
Entschuldigt ihr beide mich?
Вы извините меня? Я устала.
Wer bist du, mein Kind? Oh, entschuldigt bitte.
Кто Вы такая, моя дорогая?
Wer entschuldigt sich denn?
А кто извиняется?
Entschuldigt mich.
Простите. До завтра!
Das entschuldigt nichts.
Ее поступку нет оправдания.
Entschuldigt, daß ich aggressiv wurde. Ihr Fangspiel machte mich nervös.
Извините, я встал на дыбы, ваши попытки меня обуздать, только бесят.
Vielleicht lässt sich das einrichten. Entschuldigt mich.
Может быть, я могу дать вам это.
Entschuldigt mich, Jungs.
Прошу прощения, ребята. В чем дело, Тони?
Entschuldigt mich.
Извини.
Gut, Liebling, du bist entschuldigt. Nun geh nach oben und sieh nach Zuzu.
Мы тебя прощаем, а теперь сходи проведай Зузу.
Entschuldigt die Verspätung.
Извините, что опоздала.
Sie hat sich entschuldigt, oder?
Она же извинилась.

Nachrichten und Publizistik

In Japan hätte sich der CEO einer Großbank bei Mitarbeitern und Land entschuldigt und auf Betriebsrente und Bonus verzichtet, damit jene, die aufgrund der Versäumnisse seines Unternehmens litten, an dem Geld hätten teilhaben können.
В Японии директор крупного банка принёс бы извинения своим служащим и своей стране и отказался бы от пенсии и премиальных, чтобы те, кто пострадал в результате ошибок руководства, смогли поделить деньги между собой.
Für diese Unzulänglichkeiten hat sich der IWF noch nie entschuldigt, jedenfalls gewiss nicht mit Zeichen von Demut wie sie in der Äußerung von Christine Lagarde zu finden waren.
За эти неудачи Фонд никогда не предлагал свои извинения и вовсе не в жалкой манере недавнего заявления Лагард.
Selbstverständlich hat Japan China besetzt, unvorstellbare Grausamkeiten begangen und bis jetzt keine Reparationen bezahlt oder sich überzeugend entschuldigt.
Конечно, Япония, действительно, захватила Китай, совершала невообразимые жестокости и с тех пор не выплатила никаких репараций и не принесла убедительных извинений.
Auf der Oberfläche sieht es so aus, als hätten sich die USA bei China entschuldigt, aber welche Verpflichtungen sind sie wirklich eingegangen?
На первый взгляд кажется, что США принесли Китаю извинения, но какие свои прегрешения США признали на самом деле?
Eigentümlicherweise hat sich Präsident Bush zuerst in Gegenwart König Abdullahs von Jordanien für die Gräueltaten entschuldigt, als wäre das Verbrechen an den jordanischen Arabern erfolgt.
Странно, что президент Буш в первую очередь извинился за злодеяния в присутствии Короля Иордании Абдулла, как будто было совершено преступление против иорданских арабов.
Nichts davon entschuldigt oder rechtfertigt die zahlreichen, realen Unzulänglichkeiten des chinesischen Verhaltens zu Hause oder im Ausland.
Тем не менее, ничто из вышеуказанного, не извиняет и не оправдывает недостатков во внутренней и внешней политике Китая, которых достаточно много.
In Demokratien werden schändliche Fehler begangen, aber schließlich werden sie behoben oder man entschuldigt sich zumindest dafür.
Демократии допускают постыдные ошибки, но они, в конечном счете, исправляют их или хотя бы извиняются за них.
Die USA haben sich nie entschuldigt, geschweige denn Massaker an Zivilisten eingeräumt.
США ни разу не извинились за это, не говоря уж о признании массового убийства мирных жителей.
Ebenso versteht fast jeder, dass sich die Erderwärmung zwar als ein wesentlich kleineres oder größeres Problem herausstellen könnte, als die derzeit existierenden Modelle nahelegen, dass diese Ungewissheit jedoch keine Tatenlosigkeit entschuldigt.
Точно так же почти каждый понимает, что, хотя глобальное потепление может оказаться намного более или намного менее существенной проблемой, чем предполагают существующие модели, эта неопределенность - вовсе не оправдание бездействию.
Nun ließ die Regierung verlauten, dass man auch die Rentenbeiträge des nächsten Jahres konfiszieren will (der stellvertretende Minister für wirtschaftliche Entwicklung wurde gefeuert, nachdem er sich öffentlich für diesen Schritt entschuldigt hatte).
Правительство теперь говорит, что оно будет также экспроприировать пенсионные взносы следующего года (заместитель министра экономического развития Сергей Беляков был уволен после того, как он публично извинился за этот ход).
Japan hat sich für die Kolonialisierung Taiwans nie entschuldigt und die Taiwanesen hatten während 30 Jahre Kriegsrecht keine Gelegenheit zur historischen Reflexion.
Япония никогда не приносила извинений за колонизацию Тайваня, и у его граждан не было возможности для размышлений на предмет истории за 30 лет военного положения.
Und William Calley, der 1968 die Gruppe von Soldaten befehligt hatte, die Hunderte von vietnamesischen Zivilisten in dem Dorf My Lai massakrierten, hat sein Schweigen gegenüber den Medien nunmehr gebrochen und sich für seine Taten entschuldigt.
А Уильям Колли, который командовал взводом, убившим сотни гражданских вьетнамцев в деревне Май Лай в 1968 году, сегодня прекратил свое молчание в СМИ и извинился за свои действия.

Suchen Sie vielleicht...?