Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entgegenkommend Deutsch

Übersetzungen entgegenkommend ins Russische

Wie sagt man entgegenkommend auf Russisch?

Sätze entgegenkommend ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entgegenkommend nach Russisch?

Filmuntertitel

Nein, so entgegenkommend warst du ja nicht.
Ну, ты был не очень сговорчив.
Sie sind sehr entgegenkommend.
Разумное решение.
Sie sind wirklich sehr entgegenkommend.
Они очень любезны.
Er war nicht sehr entgegenkommend. Und er ist nicht der Einzige.
Он не был чересчур вежлив, и не только он.
Aber sie werden nicht sehr entgegenkommend sein.
Но не думаю, что они будут слишком общительны.
Sei nicht entgegenkommend.
Не встречайся с ним наполовину.
Ich versuche, einen Durchflug auszuhandeln. Sie sind nicht sehr entgegenkommend.
Я пытаюсь договориться о проходе через их пространство, но пока переговоры идут очень тяжело.
Aber du warst doch ungewöhnlich entgegenkommend in letzter Zeit.
Но ты должен признать, что в последнее время ты был особенно.угодлив.
Für ein Hologramm sind Sie nicht sehr entgegenkommend.
Как для голограммы, вы не очень любезны.
Die sind nach Außen hin angenehm im Umgang und entgegenkommend.
Они могут казаться дружелюбными и располагающими к себе людьми.
Das ist aber nicht entgegenkommend, nachdem wir Ihnen halfen.
Вы не очень тактичны. после той помощи, которую мы вам оказали.
Danke übrigens, dass Sie dem General gegenüber so entgegenkommend waren.
Могу я вам помочь? В любом случае, благодарю вас, что вы согласились пойти навстречу просьбе генерала.
Sie sind ja so entgegenkommend.
Вы так любезны.
Im Gegenteil, er ist immer sehr aufmerksam und entgegenkommend.
О, нет, нет. Все наоборот.

Nachrichten und Publizistik

Doch so entgegenkommend wie sich Tschetschenien auch verhält - das Land ist klein, arm und eigenwillig.
Но Чечня, какой бы полезной она ни была, - страна маленькая, бедная и уникальная.
Es ist tatsächlich schwer zu glauben, dass speziell Russland und China hier entgegenkommend wären.
Действительно, трудно предположить, чтобы это устраивало, в частности, Россию и Китай.
In dieser Hinsicht erwies sich die EU oftmals als entgegenkommend.
В этом отношении ЕС часто был вынужден так поступать.

Suchen Sie vielleicht...?