Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

debattiert Deutsch

Übersetzungen debattiert ins Russische

Wie sagt man debattiert auf Russisch?

Sätze debattiert ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich debattiert nach Russisch?

Filmuntertitel

Schlimm genug, dass Ihr hier herkommt, und vorgebt, Euch umbringen zu wollen, und dann endlos über Euren Sekundanten debattiert.
Недостаточно того, что ты пришел сюда просить место для совершения харакири, так ты еще и смеешь пререкаться по поводу помощника.
Es ist lange her, dass im Konvent so feurig debattiert wurde und so leidenschaftlich.
Уже давно Конвент не видел таких жарких дебатов и такого кипения страстей.
Der Senat hat jahrelang über den Mars debattiert und nichts getan.
Сенат годами обсуждал вопрос, как быть с Марсом, и не сделал ничего.
Der Ministerrat debattiert ihn noch.
Да, они все еще обсуждают его в Совете Министров. Он никогда не пройдет.
Sogar jetzt, wo alles gedruckt wurde, was Wigand in unserem Beitrag sagt, die komplette Zeugenaussage, die dieser Mann vor Gericht gemacht hat, nachdem die Katze endlich aus dem Sack ist, sitzt ihr noch genauso da und debattiert.
И даже сейчас, когда каждое слово, сказанное Вайгандом в нашем шоу,.напечатано; когда полностью обнародо- ваны его показания в суде штата Миссисипи, когда кот выскочил из мешка, ты стоишь здесь и споришь.
Hier wird nicht debattiert.
Это не обсуждается.
Debattiert er heute nicht mit dem Bürgermeister? Das interessiert mich nicht.
Не мог выкроить мне пару минут?
Weil wir debattiert haben, ob wir ihn als Patient aufnehmen.
Потому что у нас был спор, брать ли его в качестве пациента.
Entschuldigt bitte, diese ganze Idee ist verrückt. Genug debattiert.
Извините, но всё это полная чушь.
Professor, wer debattiert für Ihre Seite?
Профессор, кто выступает с вашей стороны?
Es wirs nie, nie wieder darüber diskutiert oder erneut debattiert werden.
Никто и никогда не будет обсуждать это сейчас или когда-либо еще.
Unser Doktor und ich haben nächtelang darüber debattiert.
Мы с просвещенным доктором, не одну ночь провели за обсуждением его этического трактата.
Debattiert Claire mit Duane Baily um die Wahl zum Stadtrat.
Клэр учавствует в дебатах с Дьюэном Бэйли в рамках гонки за место в городском совете.
Wie ich erwähnt habe, debattiert der Stadtrat von Pasadena City über längere Ampelschaltzeiten,. und später veranstaltet der LEGO-Laden einen irren Mitternachtsverkauf.
Как я уже говорил, Мэрия Пасадэны обсуждает увеличение времени работы зеленого светофора для пешеходов, и потом, магазин Лего устраивает сумасшедшую полуночную распродажу.

Nachrichten und Publizistik

Die beiden haben diesen Krieg aus bestimmten Gründen begonnen, über die auf der ganzen Welt hitzig debattiert wurde.
Они начали эту войну по определенным объявленным причинам, по поводу которых велись горячие дебаты по всему миру.
Nehmen wir zum Beispiel die Verschuldungsquote in Bezug auf das Bruttoinlandsprodukt, über die in Europa und den Vereinigten Staaten gerade viel debattiert wird.
Например, отношение долга к ВВП, часто обсуждаемое в эти дни в европейских и американских новостях.
KOPENHAGEN - Während die Welt über die Auswirkungen des Klimawandels debattiert und sich um ein neues globales Abkommen bemüht, um diesen Wandel zu verhindern, herrscht in Kenia anhaltende Dürre, der schwere Überschwemmungen folgen.
КОПЕНГАГЕН. В то время как мир продолжает обсуждать последствия изменений климата и пытается заключить новый договор по их замедлению, в Кении наступила длительная засуха, за которой последовало сильное наводнение.
Das israelische Parlament, die Knesset, debattiert nicht über dieses Programm, dem auch offiziell keine Gelder zugeteilt werden.
Израильский парламент Кнессет никогда не обсуждает программу и не выделяет на нее деньги.
Die transatlantischen Meinungsverschiedenheiten verstärken sich gerade zu dem Zeitpunkt, an dem die verfassungsgebende Konvention Europas die gemeinsame Außenpolitik der EU debattiert.
Разногласия между трансатлантическими партнерами множатся в тот самый момент, когда Европейский конституционный конвент приступает к обсуждению внешней политики Евросоюза.
Die amerikanische Politik würde dramatisch angeheizt, und es würde heftig über Prioritäten debattiert.
Американская политика начнет кипеть, с жаркими дебатами о приоритетах.
Der Zehnjahresplan wurde innerhalb von sechs Monaten vorbereitet und weitere sechs Monate lang in mehr als 200 öffentlichen Sitzungen debattiert, bevor er im Jahr 2002 vom Stadtrat angenommen wurde.
Десятилетний план был готов через шесть месяцев и обсуждался в течение следующих шести месяцев на свыше 200 общественных встречах перед тем, как получил одобрение муниципального совета в 2002 г.
Ich habe die These von der technologischen Stagnation kürzlich mit Thiel und Kasparow an der Universität Oxford debattiert; mit von der Partie war der Verschlüsselungspionier Mark Shuttleworth.
Я недавно обсуждал тезис технологической стагнации с Тилем и Каспаровым, к которым присоединился пионер шифрования Марк Шаттлворт, на нашей встрече в Оксфордском университете.
Man denke nur an Darfur, eine Krise, über die im UN-Sicherheitsrat als Konfrontation zwischen der sudanesischen Regierung und der Bevölkerung von Darfur debattiert wurde.
Возьмем, к примеру, Дарфурский кризис, который при обсуждении в Совете безопасности ООН представлялся как конфронтация между суданским правительством и населением Дарфура.
Es erscheint nur angemessen, dass die Welt heute, 200 Jahre nach der Geburt Alexis de Tocquevilles, aufgrund des Kriegs im Irak über das Wesen der Demokratie debattiert.
Кажется уместным, что из-за войны в Ираке мир стал обсуждать природу демократии спустя 200 лет со дня рождения Алексиса Токвиля.
Derzeit werden zahlreiche politische Alternativen für den Umgang mit diesem Problem debattiert.
В настоящее время обсуждаются многочисленные варианты политики, чтобы справиться с этой проблемой.
Diese Frage muss sich die Europäische Union stellen, während sie darüber debattiert, ob sie ihre finanziellen Hilfsleistungen an die Palästinensische Autonomiebehörde wiederaufnehmen soll.
Это вопрос, который должен задать себе Европейский Союз в то время, как он решает, следует ли возобновлять финансовую помощь палестинским властям.

Suchen Sie vielleicht...?