Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Billion Deutsch

Übersetzungen billion ins Russische

Wie sagt man billion auf Russisch?

Billion Deutsch » Russisch

триллион биллион триллио́н

Sätze billion ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich billion nach Russisch?

Filmuntertitel

Kannst du vielleicht schneller machen? Ich hab ein Schlüsselloch und eine Billion Schlüssel.
У меня тут один замок и сто тыщ ключей!
Es hat über eine halbe Billion Dollar gekostet.
Мы потеряли пятьсот миллиардов долларов.
Na ja, äh, 1 Billion zu 1, häh?
Наверно, триллион к одному?
WEII, technically, begann es Vor 7 billion Jahren.
Ну, практически она начала свой полет 7 миллиардов лет назад. Хорошо.
Vielleicht eins zu einer Billion?
Кто знает? Один к триллиону?
Aus einer einzigen Zelle. wird irgendwie ein menschliches Wesen mit einer Billion Zellen.
Одноклеточное образование превращается в существо, состоящее из триллиона клеток, под названием человек.
Ich muss etwa eine Billion Mal umsteigen. um nach Hause zu kommen.
Их хватит на миллиард поездок отсюда домой.
Ich brauchte keine Billion Elfen mit Computermützen.
Да-да-да. Обошелся без триллионов эльфов с мигалками на голове.
Es ist mir eine große Freude, Ihnen zu verkünden. dass wir in der Lage waren, mehr Scheine zu produzieren als ursprünglich angenommen,. und zwar im Gesamtwert von einer Billion Dollar.
С огромным удовольствием хочу объявить, что нам удалось изготовить еще больше банкнот, чем изначально планировалось, на общую сумму а один триллион долларов.
Was sollen wir denn mit einer Billion Dollar anfangen?
Что же нам делать с одним триллионом?
Also werde ich den Markt mit einer Billion U.S. Dollar überfluten.
Потому я собираюсь закинуть на рынки один триллион долларов США.
Basierend auf meinen Hochrechnungen, wäre die Energiemenge der Concordia-Reaktoren ungefähr eine Billion Mal größer.
По моим прогнозам, количество энергии, которое будут выдавать реакторы Конкордии, в триллион раз больше.
Sie haben mindestens eine Billion Zellen.
Твоё тело состоит как минимум из квинтиллиона клеток.
Mein Unternehmen hat eine Billion Dollar gezahlt, um Sie herzuholen.
Этот проект обошелся моей компании в триллион долларов.

Nachrichten und Publizistik

Die neue Regierung Obama schlägt Ausgabenprogramme vor, die ein US-Rekorddefizit von über einer Billion Dollar schaffen würden - und das zusätzlich zum Rekorddefizit der alten Regierung Bush.
Новая администрация Обамы предлагает уровень трат, который приведет к рекордному уровню дефицита бюджета в США, превышающий один триллион долларов - и будет накладываться поверх рекордного дефицита уходящей администрации Буша.
Das Haushaltsdefizit der USA beläuft sich auf circa eine Billion und wird nach den neuen Steuervereinbarungen möglicherweise noch höher.
США имеет годовой дефицит бюджета в размере около 1 трлн долларов США, который может еще больше увеличиться в результате нового соглашения по налогам.
Wenn man alle diese Verluste auf den Finanzmärkten addiert, kommt man auf die atemberaubende Summe von 1 Billion Dollar.
Действительно, сумма всех этих потерь на финансовых рынках составит 1 триллион долларов.
Eine halbe Billion Dollar wurde für den Krieg im Irak bereitgestellt, eine Summe, die in etwa der Unterstützung für die gesamte Grundlagenforschung in den letzten tausend Jahren entspricht.
Полтриллиона долларов ушло на войну в Ираке - это примерно равно сумме, потраченной на спонсирование всех основных исследований за последнюю тысячу лет.
Keine davon ist selbst eine Billion Dollar wert, doch zusammengenommen lassen sie Litans Schlussfolgerung in der Tat plausibel erscheinen.
Ни одна из них не стоит триллион долларов, но, взятые вместе, заключения Литана являются вполне правдоподобными.
Die Schaffung zusätzlicher Naturschutzgebiete etwa, um den natürlichen Lebensraum weiterer Arten zu schützen, klingt vielleicht nach einer guten Idee. Doch der wirtschaftliche Nutzen würde die Kosten von fast einer Billion Dollar nicht annähernd decken.
Например, создание дополнительных природных заповедников может звучать как отличный способ защиты естественной среды обитания для большего числа видов, однако экономические выгоды от этого не покроют затраты почти в 1 триллион долларов.
Im Jahr 2009 ist über 1 Billion US-Dollar an privatem Kapital in Entwicklungsländer geflossen - neunmal so viel wie die Entwicklungshilfe insgesamt.
Действительно, за 2009 год в развивающиеся страны пришло более 1 триллиона долларов США частного капитала - в девять раз больше общей помощи.
Selbst unter Berücksichtigung der Geldentwertung seien diese 130 Milliarden Dollar zusätzlichen Einkommens in ein Vermögen von etwa 1,5 Billionen Dollar umzurechnen; daher sei selbst ein Leistungsbilanzdefizit von einer Billion Dollar nicht allzu groß.
Даже после амортизации эти 130 миллиардов дополнительного годового дохода капитализируются, превращаясь в полтора триллиона долларов богатства, так что дефицит текущего платежного баланса в размере одного триллиона долларов не являются чрезмерно большим.
Wir sind in der Lage dieses Problem vollends zu lösen, eine halbe Billion Dollar an Schäden zu vermeiden und unermessliches Leid zu ersparen.
У нас есть возможность решить эту проблему полностью, понеся полутриллионные убытки и избежав огромных страданий.
NEW YORK: Seit letztem November hat die Europäische Zentralbank unter ihrem neuen Präsidenten Mario Draghi die Leitzinsen gesenkt und dem Bankensystem der Eurozone zwei Liquiditätsspritzen im Umfang von über einer Billion Euro verabreicht.
НЬЮ-ЙОРК. С ноября прошлого года Европейский центральный банк под управлением своего нового президента Марио Драги ослабил свою политику кредитования и сделал две инъекции ликвидности в размере более 1 трлн евро в банковскую систему Еврозоны.
Wenn wir den Prognosen des IWF glauben können, werden die kumulierten Leistungsbilanzüberschüsse der Weltwirtschaft zwischen 2009 und 2012 um fast 1 Billion steigen!
Фактически, если мы поверим прогнозам МВФ, то профицит, аккумулированный на текущих счетах мировой экономики, увеличится почти на 1 триллион долларов США в период с 2009 по 2012 годы!
Über das moralische Gebot hinaus gibt es ein überzeugendes finanzielles Argument, das für den Übergang zu einer Kreislaufwirtschaft spricht - nämlich die Verheißung von Geschäftsmöglichkeiten im Wert von über einer Billion US-Dollar.
Помимо морального императива, существует сильный финансовый аргумент в пользу перехода к замкнутой экономике, а именно обещание в виде бизнес-возможностей размером более 1 триллиона долларов США.
Die Gesamtsumme der offengelegten Zahlungen beläuft sich auf etwa 1 Billion US-Dollar.
Общая сумма платежей, согласно сообщениям, достигает приблизительно 1 триллиона долларов США.
Die Frage dabei ist, ob globale Investoren nach so vielen Jahren miserabler Renditen auf Dollar-Vermögenswerte wirklich willens sein werden, eine weitere Billion Dollar an US-Schulden zu gegenwärtigen Zinssätzen und Wechselkursen zu übernehmen.
Проблема состоит в том, что неужели после столь многих лет жалких доходов от долларовых активов глобальные инвесторы действительно захотят покрыть еще один триллион долларов долга США по процентным ставкам и обменным курсам, хотя бы близким к текущим?

Suchen Sie vielleicht...?