Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

billigere Deutsch

Sätze billigere ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich billigere nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich sagte ihm, ich könnte ihm eine billigere verkaufen, aber er wollte die Luxusausgabe, mit dem Namen in GoIdbuchstaben. die acht dollar kostet.
Я объяснил Рудольфу, что есть издания подешевле, но он хотел лучшее, подарочное издание, и чтобы ваше имя было напечатано золотом. Вам осталось заплатить восемь долларов.
Braucht man jetzt einen Ausweis für billigere Cheeseburger?
Теперь надо удостоверение, чтобы купить дешевый гамбургер?
Billigere Drogen sofort!
Дешёвую дурь!
Mach Armut zur Geschichte! Billigere Drogen sofort!
В историю бедность.Дешёвую дурь!
Oder ich leihe dir einen Sarg für eine Nacht, und wir graben sie wieder aus und suchen eine billigere Stelle.
Или если нет, могу дать тебе гроб на прокат на одну ночь и на следующий день вы похороните её в каком-нибудь месте подешевле.
Ich weiß nicht, aber ich könnte eine billigere Wohnung finden.
Я не знаю, но может быть мне стоит найти более дешевое жилье.
Vielleicht sollten wir dir eine billigere Sekretärin besorgen.
Что ж, мы должны обеспечить тебя более дешевой секретаршей.
Wir haben unsere Forschungseinrichtung in der Antarktis erweitert,. und hoffen auf die angestrebte Entwicklung billigere, erneuerbare Energien die weltweite Anhängigkeit von Fossilen Brennstoffen zu beenden.
Недавно мы расширили наш научно-исследовательский центр в Антарктике,...в надежде на разработку дешёвых возобновляемых источников энергии,...с помощью которых мы сможем избавить мир от зависимости от ископаемого сырья.
Ich denke, sie ist so weit gegangen, dass sie sich in meine Wohnung geschlichen hat und ihn durch eine billigere Version ausgetauscht hat.
Я думаю, она так далеко зашла, что прокралась ко мне в квартиру и подменила его дешевой версией.
Such dir billigere Räumlichkeiten.
Найди себе кабинет поскромней.
Ich würde die billigere kaufen.
Я куплю тот, что дешевле.
Er wird uns nur benutzen um sein Netzwerk aufzubauen, und uns dann für eine billigere, lokale Quelle fallen lassen.
Он только использует нас, чтобы создать свою сеть, а потом выпихнет на какой-нибудь вялый мелкий рынок.
Ich habe eine billigere Bremslichtanlage auf einem Schrottplatz gesehen.
Итак, я позвонил, чтобы сказать, что твоя машина спасена, я нашёл для тебя дешёвый стоп-сигнал в сборе.
Be ebayKleinanzeigen gibt es billigere Fahrräder.
Ну, на Крэйглисте можно найти подешевле.

Nachrichten und Publizistik

Oder einfach bessere, billigere, zuverlässigere gesundheitliche Betreuung für alle?
Или к лучшей, более дешевой и надежной системе здравоохранения для всех?
Außerdem scheinen sie nicht zu verstehen, dass eine Energiesteuer eine viel billigere Methode für Europa ist, sich vor dem Iran und Russland zu schützen als der Ausbau der militärischenVerteidigung.
Они, похоже, также не понимают, что налог на энергоресурсы является гораздо более дешёвым способом для Европы защитить себя от Ирана и России, чем альтернативные средства, такие как наращивание оборонительных вооружений.
Das politische Problem dabei ist einfach: Kohle ist im Vergleich zu den anderen Energien eine billigere und einfacher zu nutzende Energiequelle.
Политическая проблема проста. Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники.
Wenn die Politik diese Vorteile übersieht, läuft sie Gefahr, schnellere, billigere Bildungsformen zu fördern, die sowohl den Studenten als auch der Gesellschaft deutlich weniger bringen.
Если политики не обратят на них внимания, они рискуют поощрить более быстрые и дешевые формы обучения, которые гораздо меньше послужат на благо студентов или общества.
Die immer weniger werdenden Wähler im Land entscheiden sich für billigere importierte Lebensmittel.
Сокращающееся количество избирателей в стране выступают за более дешевую импортированную продовольственную продукцию.
Da die Exporte der Eurozone immer abhängiger von internationalen Angebotsketten werden, hat eine billigere Währung nicht mehr so einen großen Einfluss wie früher.
С экспортом из еврозоны, в большей степени, полагающимся на глобальные цепочки поставок, удешевление национальной валюты, обеспечивает меньший импульс, чем раньше.
Sogar mit der vorherrschenden Dollar-Indexierung in der gesamten Region würde eine Erhöhung des Wechselkurses immer noch dazu beitragen, billigere Importe und einen höheren Lebensstandard zu unterstützen.
Даже при преобладании долларовой индексации во всём регионе, повышение валютного курса всё равно будет содействовать развитию более дешёвого импорта и более высокого уровня жизни.
Genau wie die Allgemeinheit schieben viele Politiker die Schuld für die Arbeitslosigkeit auf die Globalisierung - auf Outsourcing und Abwanderung von Unternehmen in billigere Arbeitsmärkte.
Многие представители политического класса, а также общественное мнение возлагают вину за высокий уровень безработицы на глобализацию, а именно перевод производства и перемещение компаний в страны с более дешевой рабочей силой.
Es ist absurd und verstörend, eine Milliarde Dollar für drei Sitzungstage auszugeben, ganz gleich, unter welchen Umständen (denn es gibt sehr viel billigere Möglichkeiten, derartige Sitzungen abzuhalten, und das Geld lässt sich sehr viel besser nutzen).
Тратить 1 млрд долларов на трёхдневную встречу абсурдно и возмутительно в любых условиях (ведь существуют гораздо менее дорогостоящие способы проведения подобных встреч и гораздо лучшие варианты применения денег).

Suchen Sie vielleicht...?