Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bewacht Deutsch

Übersetzungen bewacht ins Russische

Wie sagt man bewacht auf Russisch?

Sätze bewacht ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bewacht nach Russisch?

Einfache Sätze

Der Hund bewacht das Haus.
Собака охраняет дом.

Filmuntertitel

Die Grenze wird bewacht.
Все границы закрыты.
Ich wurde derart bewacht. Ich weiß.
Я внимательно наблюдал.
Keiner geht weg. Bewacht den Orchestergraben.
Вы двое - в оркестровую яму.
Nein, es ist zu gut bewacht.
Нельзя. Там кругом стража.
Patience bewacht sie!
Пэйшнс тут присмотрит.
Man bewacht es.
Понтар на страже.
Die Straße wird bewacht.
За нами двести танков, пятьдесят бронемашин и пятьсот пулемётов.
Wird bewacht.
Я отрядил паренька.
Das bleibt hier auf dem Gelände. Bewacht und versiegelt.
Оно останется здесь под охраной в опечатанном судом сейфе.
Wenn Ihnen kein besserer Grund einfällt. Ihr zwei bewacht die Eingänge, und ihr kommt mit.
Веская причина. Двое на входе, остальные за мной.
Die Grenzen Werden gut bewacht.
Замечательно. Границы охраняют миллионы слов и заверений.
Hast Du meinen Schlaf bewacht?
Ты смотрел на меня, спящую?
Bewacht diese Leute!
Поставьте охранников у дома.
Führt ihn zu seinem Vater, aber bewacht ihn gut.
Тщательно охраняйте их.

Nachrichten und Publizistik

Er hatte keine Chance, zu lernen - und wird sie voraussichtlich nie erhalten - dass Gartentische und Mülltonnen von Forstangestellten mit einer Lizenz zum Töten bewacht werden.
У него не было и, наверное, никогда не будет возможности узнать, что пикники и мусорные баки защищаются лесниками, имеющими приказ убивать.
Aber wer bewacht die Wächter und wer prüft die Prüfer?
Но кто будет охранять самих стражей? Кто должен проверять аудиторов?
Bao wird jetzt von 18 staatlichen Agenten rund um die Uhr bewacht, die vor seinem Haus sogar einen Wachtposten aufstellten.
Бао ныне находится под круглосуточным наблюдением восемнадцати агентов государственной безопасности, которые даже выставили охрану перед его домом.
Sie haben eine Jahrhunderte alte Literatur, und sie werden vor allem durch starke Staaten gut bewacht.
Они имеют веками напечатанную литературу и, прежде всего, они строго охраняются сильными государствами.
Jedes Tal wird von einer Festungsanlage (Dzong) mit Klöstern und Tempeln bewacht, die sämtlich viele Jahrhunderte alt sind und durch eine meisterhafte Mischung aus hoch entwickelter Architektur und erlesenen Kunstwerken bestechen.
Каждая долина охраняется дзонгом (крепостью), которая включает монастыри и храмы, которым уже много столетий и которые представляют собой мастерскую комбинацию сложной архитектуры и изящного искусства.
Diese Brigade bewacht die Bab al-Aziziya-Kaserne in Tripolis, wo der Colonel in seinem Ersatz-Beduinenzelt wohnt.
Эта бригада несет ответственность за защиту района Баб аль-Азизийа в Триполи, где полковник живет в своей бедуинской эрзац-палатке.

Suchen Sie vielleicht...?