Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bewacht Deutsch

Übersetzungen bewacht ins Englische

Wie sagt man bewacht auf Englisch?

bewacht Deutsch » Englisch

guarded guards

Sätze bewacht ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bewacht nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Palast war schwer bewacht.
The palace was heavily guarded.

Filmuntertitel

Seward, Renfield soll strengstens bewacht werden, bei Tag wie bei Nacht. Besonders bei Nacht.
Seward, I want you to have Renfield closely watched by day and night, especially by night.
Ihre Kreatur sollte streng bewacht werden.
This creature of yours should be kept under guard.
Bewacht das Waffenlager!
Pull a guard around the arsenal.
Die Grenze wird bewacht.
I got the whole border covered.
Ich wurde derart bewacht.
I've been watched so closely.
Bewacht den Orchestergraben.
You two men go in the orchestra pit.
Aber sie wird von 2 Drachen bewacht.
Oh, how wonderful if I could only speak to her.
Die Grenzen werden bewacht.
The borders will be watched.
Bewacht die Tore! Fasst sie!
They must be taken!
Die Eingänge sind bewacht.
I got a man on every gate.
Nein, es ist zu gut bewacht.
That's no good. He's heavily guarded.
Mich haben sie bewacht!
But I'm as good as arrested for that job down there.
Patience bewacht sie!
We'll need all hands on shore. Patience'll watch. 'em.
Das Gefängnis ist aus Stein, umgeben und bewacht von Soldaten.
Don't they know this is a brick jail. surrounded and guarded by United States soldiers?

Nachrichten und Publizistik

Er hatte keine Chance, zu lernen - und wird sie voraussichtlich nie erhalten - dass Gartentische und Mülltonnen von Forstangestellten mit einer Lizenz zum Töten bewacht werden.
It had no chance to learn - and probably never will - that picnic tables and garbage cans are defended by forest rangers with orders to kill.
Aber wer bewacht die Wächter und wer prüft die Prüfer?
But who is to guard the guardians? Who is to audit the auditors?
Bao wird jetzt von 18 staatlichen Agenten rund um die Uhr bewacht, die vor seinem Haus sogar einen Wachtposten aufstellten.
Bao is now under around-the-clock surveillance by eighteen state agents who have even set up a guard post in front of his house.
Sie haben eine Jahrhunderte alte Literatur, und sie werden vor allem durch starke Staaten gut bewacht.
They have a centuries-old printed literature, and, above all, they are closely guarded by strong states.
Eine mögliche Antwort ist, dass deutsche Politiker glauben, uns stünden Zeiten bevor, in denen sich jeder um sich selbst kümmern muss - und nur Gold, das die eigene Polizei bewacht, ist etwas wert.
One possibility is that German policymakers believe that we are approaching an every-country-for-itself scenario - and only gold guarded by one's own police is worth anything.
Jedes Tal wird von einer Festungsanlage (Dzong) mit Klöstern und Tempeln bewacht, die sämtlich viele Jahrhunderte alt sind und durch eine meisterhafte Mischung aus hoch entwickelter Architektur und erlesenen Kunstwerken bestechen.
Each valley is guarded by a dzong (fortress), which includes monasteries and temples, all dating back centuries and exhibiting a masterful combination of sophisticated architecture and fine arts.
Diese Brigade bewacht die Bab al-Aziziya-Kaserne in Tripolis, wo der Colonel in seinem Ersatz-Beduinenzelt wohnt.
This brigade is in charge of protecting the Bab al-Aziziya area in Tripoli, where the Colonel lives in his ersatz Bedouin tent.

Suchen Sie vielleicht...?