Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausgetauscht Deutsch

Sätze ausgetauscht ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausgetauscht nach Russisch?

Einfache Sätze

Wir haben Grüße ausgetauscht.
Мы обменялись приветствиями.

Filmuntertitel

Er hat die Jockeys ausgetauscht.
Это он поменял жокеев на Фуриозо.
Sie hat die Dekoration ausgetauscht, das Orchester. Sie könnte auch.
Она заменила декорации, заменила оркестр и, вполне возможно, заменит.
Ist das Schloss ausgetauscht worden?
Поменяли замок?
Er wird in Kürze gegen 5 wertvolle Landsleute von uns ausgetauscht. So?
Он будет обменян на пятерых наших.
Ihr habt rumgetuschelt und gekichert und Lippenstifte ausgetauscht!
Ворковали, как голубки, одалживали друг другу помаду. Я всё видел.
Wurden lediglich die Namen ausgetauscht.
Я просто поменял имена.
Und Sie sagen ihm, dass der Stock ausgetauscht wurde, dass er getürkt war, dass Sie einen Mikrofilm und einen kleinen Schlüssel fanden.
А вы расскажете, что одну из ваших тростей подменили. Фокус-покус. А в трости был спрятан микрофильм.
Ja, aber sicher ist Elias das erste, das ausgetauscht werden muß.
Да, но начать придется с самого Элиаса.
Und dann wird ausgetauscht.
Сейчас я принесу деньги, и мы совершим обмен.
Ich hoffe, dass Sie und ich etwas Dauerhafteres ausgetauscht haben.
Надеюсь, то, что случилось между нами, более долговечно.
Was haben sie noch ausgetauscht?
Что же ещё на тебе не заменено?
Jetzt, da wir diesen Mist ausgetauscht haben, wo sind Sie, Sie Hurensohn?
А теперь, когда закончили с этим дерьмом, где ты, сукин сын?
Wir verstehen einander. Wir haben mehr als nur Geld ausgetauscht.
Мы поняли друг друга, а деньги - они лишь скрепят нашу дружбу.
Bist du sicher, dass sie etwas ausgetauscht haben?
Ты уверена, что они чем-то обменялись? Абсолютно.

Nachrichten und Publizistik

Das ist verständlich: Das kommunistische Rechtssystem war darauf ausgelegt, dem Regime zu dienen, und tausende von Richtern können nicht über Nacht ausgetauscht werden.
Это понятно: коммунистической системой правосудия манипулировали так, как было угодно режиму, а заменить тысячи судей в один день невозможно.
Zusätzlich wurden 50.000 alte Taxis und 10.000 alte Busse ausgetauscht, wobei 4.000 neue Busse mit Erdgas betrieben werden und somit die größte Busflotte dieser Art auf der Welt darstellen.
Кроме того, 50000 старых такси и 10000 старых автобусов были заменены, а 4000 новых автобусов ездят на природном газе и являются самым большим подобного рода парком в мире.
Sollten zuvor Schriftstücke mit den Kommentaren eines Sekretariats oder der anderen Länder ausgetauscht werden?
Следует ли заранее обмениваться официальными бумагами, в которых будут содержаться комментарии из секретариата или из других стран?
Diese Territorien würden gegen andere ausgetauscht, die von der Größe und Bedeutung her gleichwertig sind.
Эти земли должны быть обменены на другие земли, равные по размерам и значимости.
Unsere Revolution von 1989 erscheint dagegen mehr wie ein Putsch, bei dem ein Teil der kommunistischen Elite, weil er inzwischen total in Mißkredit geraten war, lediglich gegen einen anderen ausgetauscht wurde.
Наша революция 1989 года теперь выглядит скорее как переворот, в котором одна часть коммунистической элиты просто заменила другую, непоправимо дискредитированную часть.
Außerdem hatten sie Informationen mit ihren Kollegen aus anderen Ländern ausgetauscht.
Они также поделились сведениями со своими коллегами в других странах.
Um diese Chemikalien durch andere, weniger schädliche zu ersetzen, müssen die Geräte, in denen sie eingesetzt werden, z. B. Kühltruhen, Kühler und Einheiten für die Schaumstoffproduktion, gegen neue ausgetauscht werden.
Чтобы заменить эти химикаты другими, более благоприятными, необходимо заменить оборудование, в котором они используются - например, морозильные камеры, холодильники и приборы для производства пенопласта - на новое.
Man denke an das alte metaphysische Rätsel: Ist ein hölzernes Boot, dessen verfaulende Planken nach und nach ersetzt werden, noch immer das gleiche Boot, wenn alle Planken ausgetauscht sind?
Рассмотрите старую метафизическую головоломку: является ли деревянная лодка, доски которой постепенно заменялись по мере обветшалости, той же самой лодкой после того, как все ее доски были заменены?
Der Kreml hat also mehrere hundert Millionen Dollar bezahlt, bloß, damit ein paar Schilder ausgetauscht wurden.
Так что Кремль заплатил несколько сотен миллионов долларов за смену нескольких вывесок.

Suchen Sie vielleicht...?