Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

auflehnen Deutsch

Übersetzungen auflehnen ins Russische

Wie sagt man auflehnen auf Russisch?

auflehnen Deutsch » Russisch

восстать взбунтовать

Sätze auflehnen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich auflehnen nach Russisch?

Filmuntertitel

Dich gegen die Behörden aufzulehnen ist so, als würdest du dich gegen deinen Vater auflehnen.
Бунтовать против властей - это всё равно, что бунтовать против отца и духа предков!
Sie könnten sich gegen Sie auflehnen.
Они могут выступить единым фронтом.
Sich auflehnen?
Единым фронтом? Ха!
Wenn wir verlieren, gehen wir im Kampf unter, damit unsere Nachfahren, die sich gegen das Dominion auflehnen, sich an uns erinnern.
Если мы обречены на поражение, мы погибнем сражаясь; таким образом, когда наши потомки поднимут восстание против Доминиона, мы послужим для них примером.
Du solltest dich auflehnen.
Тогда отстаивай себя.
Aber meine Leute werden sich dagegen auflehnen.
Но мой народ встанет горой за правое дело.
Onkel hat recht! Die Beschneidung gibt es seit Menschengedenken, und sie will sich dagegen auflehnen.
Обычай очищения уходит корнями в далёкое прошлое, а она хочет изменить его.
Was passiert, wenn sich Menschen ohne Waffen gegen Menschen mit Waffen auflehnen.
Что обычно происходит, когда люди без оружия выходят против людей с оружием.
Er hofft, dass die Menschen sich gegen mich auflehnen und mich absetzen.
Он надеется, что народ восстанет и свергнет меня.
Tapferer Soldat, der nicht einmal gegen seinen eigenen Vater auflehnen kann.
Храбрый солдат, который даже не может пойти против отца.
Wir müssen so mit den Rebellen umgehen, damit Lord Rahl weiß das wir uns nie gegen ihn auflehnen werden.
Неповиновение должно быть наказано публично, дабы Лорд Рал знал, мы больше его не подведём.
Neger werden sich auflehnen, um uns abzuschlachten.
Негры начнут нас резать.
Denkst du etwa, dass du dich gegen uns auflehnen kannst?
Ты думаешь, что можешь бунтовать против нас?
Wenn sich das herumspräche, würden sich alle gegen uns auflehnen.
Если это всплывет, каждое племя и каждая нация поднимется против нас.

Nachrichten und Publizistik

Ebenso distanziert sehen die arabischen Verbündeten Amerikas dessen Lektionen in Sachen Demokratie, denn die Forderung nach Demokratisierung hat nur den Islamisten Auftrieb verliehen, die sich nun gegen die herrschenden Eliten auflehnen.
Священная корова под названием демократия также не особенно дорога арабским союзникам Америки, потому что призыв к демократизации только придал смелости исламистам, бросающим вызов власти нынешних элит.
Leider sind Familien häufig die Letzten, die sich gegen die Ausbeutung ihrer Kinder auflehnen.
Как ни печально, но семьи в ряду последних готовы протестовать против эксплуатации своих детей.
Von Anfang an stand fest, dass die Olympischen Spiele in Sotschi, die alles verkörpern, wogegen die Terroristen sich auflehnen, ein wahrscheinliches Ziel sind.
С самого начала было очевидно, что Олимпийские игры в Сочи, будучи олицетворением всего того, чему противостоят террористы, вероятно, станут их целью.
Nur wenn die Differenz zwischen dem Bruttoeinkommen und dem nachsteuerlichen Einkommen so schmerzhaft deutlich wird, werden sich die Steuerzahler gegen die zu zahlenden Steuern, auflehnen.
Только когда разница между зарплатой до и после уплаты налогов станет болезненно очевидной, налогоплатильщики всерьез возьмутся за протест против налогов, которые им приходится платить.
Jetzt, wo sich die syrischen Sunniten gegen ihre alawitischen Herrscher auflehnen, wird die Loyalität der Christen gegenüber dem Regime zu einer Belastung oder gar Gefahr.
Теперь, когда сунниты восстали против своих алавитских правителей, лояльность христиан режиму стала помехой и даже угрозой.
Hosni Mubaraks vier Kriege im eigenen Haus werden von ausgegrenzten Ägyptern geschürt, die sich zunehmend gegen ein Regime auflehnen, dass sein legitimes Mandat schon längst überlebt hat.
Четыре внутренние войны Хосни Мубарака связаны с борьбой изолированных сегментов египетского общества, которые все чаще выступают против режима, давно пережившего свой легитимный мандат.

Suchen Sie vielleicht...?