Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufgelegt Deutsch

Übersetzungen aufgelegt ins Russische

Wie sagt man aufgelegt auf Russisch?

Sätze aufgelegt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufgelegt nach Russisch?

Filmuntertitel

Sie hat aufgelegt.
Она повесила трубку.
Aufgelegt. Was hab ich nur gesagt?
Трубку бросила!
Und schon gleich zu Streichen aufgelegt!
Уже начинаешь хулиганить!
Aufgelegt.
Это уже второй раз за последнее время.
Dr. Judd? Aufgelegt.
Ты опоздала, не так ли?
Sie hat aufgelegt.
Она уже положила трубку.
Du hast den Hörer nicht aufgelegt.
Ты не положила трубку.
Warum hast du aufgelegt?
Что? Не поняла.
Der Anrufer hat aufgelegt, Sir.
На том конце повесили трубку, сэр.
Eine nette junge Dame war sie damals, als sie hierher kam und immer zu Scherzen aufgelegt.
В начале, когда она только приехала сюда, она была абсолютно счастлива и всегда улыбалась.
Er hat Aznavour aufgelegt.
Он поставил ту песню Азнавура.
Ich bin nicht zum Reden aufgelegt.
Может ты и не болтун, но я против.
Er hat das Band aufgelegt.
Он включил магнитофон.
Ich bin sowieso nicht aufgelegt.
Впрочем, у меня и без того что-то не было особого желания.

Nachrichten und Publizistik

Obwohl der Westen und Russland immer noch von kooperativer Sicherheit in Europa sprechen, wurde der geopolitische Wettstreit um Einfluss in diesen Regionen neu aufgelegt.
Пока Запад и Россия все еще говорят о безопасности на основе сотрудничества в Европе, снова разгорается геополитические спор за влияние в этих регионах.
Die Zentralbanken und Finanzministerien haben ebenfalls Anteil daran, da für Schulden wesentlich energischer Rettungsprogramme aufgelegt werden als für Anteilskapital.
Центральные банки и министерства финансов также участвуют в этом, так как долги берутся на поруки более агрессивно, чем акционерный капитал.
Deshalb wurden zum ersten Mal gleichzeitig Konjunkturpakete und Rettungspläne für die Finanzmärkte in Europa, den Vereinigten Staaten und einigen großen asiatischen Ländern aufgelegt.
Именно поэтому пакеты стимулов и планы по спасению финансовых систем были впервые одновременно приняты в Европе, Соединенных Штатах и некоторых крупных азиатских странах.
Wir haben ein Anti-Krisenprogramm aufgelegt, das sich auf den Finanzsektor, die Realwirtschaft und, besonders wichtig, auf Investitionen in die Infrastruktur konzentrierte, besonders in dem wichtigen Bereich der Energieeffizienz.
Мы применили антикризисную программу, которая сосредоточена на финансовом секторе, реальной экономике и особенно важных инфраструктурных инвестициях, в частности в такой ключевой области, как энергетическая эффективность.
Es ist auch Worten zu verdanken - zwei Erklärungen, gefolgt von einer Unterredung, die zwischen Obama und dem russischen Präsidenten Dimitri Medwedew geführt wurde, dass ein gemeinsames Programm für bilaterale nukleare Abrüstung aufgelegt wurde.
Также, благодаря словам (двум заявлениям и разговору), сказанным между Обамой и российским президентом Дмитрием Медведевым, началась совместная двусторонняя программа ядерного разоружения.
Obwohl die Konjunkturpakete, die in den letzten beiden Jahren aufgelegt wurden, zur aktuellen Konjunkturbelebung beigetragen haben, kann es dem langfristigen Wachstum erheblich schaden, wenn wir den Weg zukünftiger Defizite einschlagen.
Если пакеты мер бюджетного стимулирования, которые принимались последние два года, были полезны для сиюминутного подъема экономической активности, возникновение будущего дефицита может привести к значительному снижению долгосрочного роста.
Es ist, als ob Deutschland ein Konjunkturprogramm im Umfang von 173 Milliarden Dollar aufgelegt und dieses Programm ausschließlich zum Kauf von ausländischen Waren verwendet hätte.
Япония, например, столкнулась со снижением годового внешнеторгового баланса лишь на 157 миллиардов долларов.

Suchen Sie vielleicht...?