Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufbauend Deutsch

Sätze aufbauend ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufbauend nach Russisch?

Filmuntertitel

Ja, Sir. Sehr aufbauend.
Да, жизнеутверждающе.
Das ist nicht gerade aufbauend. - Ganz meine Meinung.
В общем, это не способствует самоуважению.
Natürlich war dieser Tage selbst ein Flattern irgendwie aufbauend.
Конечно сейчас и трепыхание было утешением.
Das ist nicht gerade aufbauend. - Hallo.
Это не очень-то утешило меня, Нэлл.
Aufbauend, danke.
Спасибо, обрадовал.
Du warst unzufrieden mit meinem vorherigen Ansatz mit ihr umzugehen,. daher entschloss ich mich, eine operante Konditionierungstechnik anzuwenden,. aufbauend auf den Arbeiten von Thorndike und B.F.Skinner.
Тебе не нравился мой старый подход к общению с ней, Поэтому я решил применить технику оперантного научения, Построенную на работах Торндайка и Б. Ф. Скиннера.
Wie aufbauend.
Очень вдохновляет.
Aufbauend auf seines Bruders Tätigkeit, Esteban Torres.
То есть, хотите заняться его братом, Эстебаном Торресом.
Das ist nicht gerade aufbauend.
Да, обстановка удручающая.
Sehr aufbauend.
Это ни к чему.
Danke, sehr aufbauend.
Спасибо, ты поднял настроение.
Das war sehr aufbauend, Mom.
Спасибо за такую поддержку, мам.
Ah, darauf aufbauend. sollten wir Essen bestellen.
Ага, развивая эту идею предлагаю заказать ужин.
Darauf aufbauend, was Sheldon sagte, bin ich für Chinesisch.
Развивая мысль Шелдона, предлагаю заказать блюда китайской кухни.

Nachrichten und Publizistik

Im Verlauf des letzen Jahrzehnts hat die globale Wirtschaft, aufbauend auf Handel, internationalen Kapitalflüssen und technologischer Innovation, beispielloses Wachstum erreicht.
За прошедшее десятилетие мировая экономика достигла невиданного процветания, основанного на торговле, международных потоках капитала и технологических новшествах.
Aufbauend auf aus der Moralphilosophie hervorgehenden theoretischen Argumenten hat die geisteswissenschaftliche Forschung es erstmals ermöglicht, den uralten Streit über Ursprung und Wesen der Moral aufzulösen.
Исследования в области когнитологии (науки о мышлении), а также теоретические аргументы, основанные на философии морали, впервые в истории позволили нам разрешить древний спор о происхождении и о природе морали.
Auf diesen Erfolgen aufbauend erkundet die gegenwärtige Forschung neue Arzneimittel, insbesondere die Mittel, die auf unseren zunehmenden biologischen Einsichten beruhen.
Недавний анализ, построенный на основе этого успеха, исследует новые препараты, в частности те, которые полагаются на наше растущее понимание в сфере биологии.
Aufbauend auf Simulationstechniken können Chirurgen damit in einer digitalen Umgebung Vorgänge einüben, darunter auch solche mit Operationsrobotern.
Основываясь на технологии моделирования, виртуальная реальность позволит хирургам репетировать процедуры, в том числе с использованием хирургических модулей, в цифровой среде.

Suchen Sie vielleicht...?