Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

außergerichtlich Deutsch

Übersetzungen außergerichtlich ins Russische

Wie sagt man außergerichtlich auf Russisch?

außergerichtlich Deutsch » Russisch

внесуде́бный

Sätze außergerichtlich ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich außergerichtlich nach Russisch?

Filmuntertitel

Außergerichtlich.
Скреплено печатью.
Euer Ehren, mit Zustimmung des Gerichtes - die betroffenen Parteien haben sich außergerichtlich geeinigt.
Ваша честь, если суд позволит, стороны пришли к взаимному соглашению.
Bei Prozessen geht es eben darum, sich außergerichtlich zu einigen, die andere Seite zu zwingen, sich außergerichtlich zu einigen.
Из 780 тысяч дел, рассматриваемых ежегодно, только 12 тысяч заканчиваются вердиктом. Цель судебного процесса - соглашение, убедить другую сторону прийти к нему.
Bei Prozessen geht es eben darum, sich außergerichtlich zu einigen, die andere Seite zu zwingen, sich außergerichtlich zu einigen.
Из 780 тысяч дел, рассматриваемых ежегодно, только 12 тысяч заканчиваются вердиктом. Цель судебного процесса - соглашение, убедить другую сторону прийти к нему.
Mein Anwalt sagte, man würde sich außergerichtlich einigen.
Мой адвокат сказал, что всё улажено. А теперь он говорит, что истец не уступит.
Ich sollte außergerichtlich durch 6 sein.
Тогда договорились - завтра ужинаем вместе! Я освобожусь из суда к 6.
Kein Wunder, dass sich die Familien außergerichtlich geeinigt haben.
Ясно. Семьи испугались скандала и не пошли в суд.
Beschwichtigung, ist eine verbindliche Art um einen Rechtsstreit außergerichtlich beizulegen.
Конфликтная комиссия - это внесудебный способ разрешения споров.
Stabschef, Rahm Emanuel beabsichtigte, dass jedem der auf der verlogenen Flugverbotsliste steht, außergerichtlich verboten wird eine Waffe zu besitzen.
Глава администрации Белого дома Рэм Эммануель предложил внести всех американцев, владеющих огнестрельным оружием, в список лиц, которым запрещено летать самолетом.
Ich glaube, die Universität einigte sich außergerichtlich mit ihnen.
Я уверен, университет уладил с ними все дела без суда.
Bei seiner Neigung, Deals auszuschlagen, dachte ich, er vergleicht sich lieber außergerichtlich, statt den schlimmsten Absturz seiner Karriere hinzulegen.
Зная его склонность к заключению сделок, мне казалось, он предпочел бы уладить это во внесудебном порядке, нежели совершить самый большой провал в его карьере.
Ich möchte, dass du dich gegenüber Charlotte wieder wie ein mitfühlender Vater verhältst, dass du zustimmst, ihr niemals etwas über ihre wahre Vaterschaft zu erzählen und, dass du diese Scheidung fair und außergerichtlich regelst.
Хочу, чтобы ты, как и раньше, вел себя с Шарлоттой как любящий отец, чтобы никогда не открывал ей имя её настоящего отца, и чтобы развод был улажен должным образом и без суда. - Это всё?
Stan saß zwei Jahre wegen Betrug und Steuerhinterziehung, wurde 2007 wegen Totschlag frei gesprochen, legte sechs Mal einen Rechtsstreit mit Ex-Kämpfern außergerichtlich bei, hat aber immer noch seine Promoter-Lizenz.
Стэн был осужден на два года за мошенничество и уклонение от уплаты налогов, в 2007 был оправдан в непредумышленном убийстве, 6 судебных процессов с бывшими боксерами, но до сих пор владеет лицензией промоутера.
Irgendwelche Klagen wegen sexueller Belästigung, die außergerichtlich geklärt wurden?
Любые факты сексуального домогательства, которые касались суда?

Nachrichten und Publizistik

Größere Firmen - sogar die mit großen Schuldenproblemen - können ihre überhöhten Verpflichtungen vor Gericht oder außergerichtlich refinanzieren; aber eine bislang unerreichte Zahl an kleinen Unternehmen geht bankrott.
Крупные фирмы - даже те, у которых большие долговые проблемы - могут рефинансировать свои чрезмерные долги в суде или за его пределами; но беспрецедентное количество мелких бизнесов оказываются банкротами.

Suchen Sie vielleicht...?