Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgestürzt Deutsch

Übersetzungen abgestürzt ins Russische

Wie sagt man abgestürzt auf Russisch?

abgestürzt Deutsch » Russisch

упавший падший павший

Sätze abgestürzt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgestürzt nach Russisch?

Einfache Sätze

Das Flugzeug ist abgestürzt.
Самолёт потерпел крушение.
Das Flugzeug ist abgestürzt.
Самолёт потерпел катастрофу.
Das Flugzeug ist abgestürzt.
Самолёт разбился.
In Taiwan ist ein Linienflugzeug abgestürzt. Nach vorläufigen Angaben, überlebten nur sieben Menschen. Einundfünfzig Personen starben.
На Тайване разбился авиалайнер. По предварительным данным, выжили только семь человек. Пятьдесят один человек погиб.
Toms Computer ist abgestürzt.
Компьютер Тома сломался.

Filmuntertitel

Wir sind abgestürzt.
А потом мы разбились.
Die Tabakpreise sind abgestürzt.
Цены та табак упали на порядок.
Höhe von 65 m abgestürzt und während des Falles an mehreren Felsen angeschlagen ist.
Здесь было приведено свидетельство, что автомобиль Треймэнов упал с высоты 150 футов. При этом он ударялся и подпрыгивал, сталкиваясь со скалами, пока падал.
Sie haben das Flugzeugwrack der Zivilluftfahrtbehörde untersucht und auch das, mit dem Sie beide abgestürzt sind.
Они работали на месте крушения самолёта КГА - и там где упали вы.
Wenn wir Engel gewesen sind, warum sind wir so tief abgestürzt?
Ежели бы мы были ангелами, так за что же мы попали ниже?
Nicht abgestürzt.
Не ниже.
Ich bin hier nicht abgestürzt. Ich wurde in meinem kaputten Schiff hergebracht.
На самом деле, капитан, я не потерпел крушение.
Es ist auf freiem Gelände in Süd-Nebraska abgestürzt.
Он упал в открытом секторе на юге Небраски.
Vielleicht ist er abgestürzt?
Может она упала с горы?
Ist er mit Ladung oder leer abgestürzt?
Во время аварии на борту был кто-нибудь?
Ist er abgestürzt?
Он упал? - Видимо да.
Es ist abgestürzt!
Рухнул.
Wir sind von einem Wasserfall abgestürzt!
О чем ты говоришь? Мы же упали с водопада!
Sein Flugzeug ist bei Tsavo abgestürzt.
Его самолет разбился в Цаво.

Nachrichten und Publizistik

Viele Menschen fragen sich, warum der Dollar noch immer nicht abgestürzt ist.
Многие люди спрашивают, почему доллар до сих пор еще не рухнул.
Die Aktien der Schwellenmärkte mögen abgestürzt sein, aber auch dies ist ein Dämpfungsmechanismus.
Акции развивающихся рынков резко упали, но это тоже лишь поглощение экономических шоков.
Die Regierung Obama kommt dabei manchmal ins Trudeln, aber abgestürzt ist sie bislang noch nicht.
В этом балансировании администрация Обамы качалась из стороны в сторону, но при этом она не упала вниз.
Eine Kapitalflucht aus dem Land setzte ein, die vielleicht nicht von Bedeutung gewesen wäre, wäre die Weltkonjunktur im September nicht derart abgestürzt.
Начался отток капитала из страны, что, возможно, и не имело бы особого значения, если бы мировая экономика не рухнула в сентябре.
Selbst wenn es wirklich nur um Vertrauen ginge, wäre die Wirtschaft abgestürzt.
Даже если дело было только в доверии, спад в экономике был неизбежен в любом случае.
Darüber hinaus werden die meisten an Kleinunternehmen vergebenen Kredite auf Grundlage von Sicherheiten erteilt, doch der Wert der häufigsten Form von Sicherheit, Immobilien, ist abgestürzt.
Кроме того, большая часть кредитов для малого бизнеса имеют залоговую основу, но стоимость самого распространенного вида залога, недвижимости, упала.

Suchen Sie vielleicht...?