Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abdrücken Deutsch

Übersetzungen abdrücken ins Russische

Wie sagt man abdrücken auf Russisch?

Sätze abdrücken ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abdrücken nach Russisch?

Filmuntertitel

Es bewegte sich beim Abdrücken.
Ружье дрогнуло при спуске.
Jeder Idiot kann abdrücken.
Любой кретин может нажать на курок.
Sie werden schwer abdrücken müssen.
Это Полуночник. Паука Майка бьют в тюрьме города Альварес, Техас.
Kannst du nicht ein kleines bisschen abdrücken?
Дай мне немного, пожалуйста?
Soll ich Ihnen vielleicht die Waffe in die Hand geben und abdrücken, Sie Feigling?
Вложить тебе пушку в руку, прицелить, и нажать на курок за тебя, ты мягкотелый слюнтяй?
Jane, wenn du mich nicht liebst, kannst du auch abdrücken, denn ohne dich möchte ich sowieso nicht leben.
Джейн, послушай меня. Если ты меня не любишь, то обязательно нажмешь на курок. потому что, без тебя мне ничего в этой жизни не нужно. И это - настоящая правда.
Der muss kräftig abdrücken.
Меньше сотни не бери.
Wenn Sie die Wahrheit sagen und dies ein Traum ist, könnte ich abdrücken, ohne dass etwas passiert.
Хорошо. Допустим, вы говорите правду, и это всё видения. Но если нажать на курок, это не будет иметь значения?
Politik heißt, zu wissen, wann man abdrücken muss.
А политика - знание, когда нажать на курок.
Aber wenn du mich aufhalten willst, wirst du abdrücken müssen.
Но, если хочешь остановить меня. нажми на курок.
Halbautomatisch heißt, wenn Sie abdrücken, geht ein Schuss los.
Полуавтоматический огонь - когда нажимаешь на курок и стреляешь 1 раз.
Mach ich. Bevor du zielst, spannen und abdrücken.
Заряжай, целься и стреляй.
Hier zurückziehen und abdrücken.
Да пошёл ты. Потяни здесь назад и нажимай курок.
Sie müssen nur abdrücken.
Просто нажми на курок.

Nachrichten und Publizistik

Wir sollten gemeinsam mit den USA die Handels- und Wirtschaftsbarrieren niederreißen, die diesen Volkswirtschaften die Luft abdrücken.
Давайте мы, вместе с США, устраним торговые и экономические барьеры, которые душат эти экономики.

Suchen Sie vielleicht...?