Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Weiterbildung Deutsch

Übersetzungen Weiterbildung ins Russische

Wie sagt man Weiterbildung auf Russisch?

Sätze Weiterbildung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Weiterbildung nach Russisch?

Filmuntertitel

Für die Amerikaner, die tief in der Wirtschaftskrise steckten, war er ein Symbol des Möglichen, der Weiterbildung, der Selbstverwirklichung.
Но кого заботит, если им это нравится?
Weiterbildung.
Для тебя, но не для Уилла?
Diese Weiterbildung da unten in Melbourne ist cool.
Ничего себе у них там курсы в Мельбурне!
Es gibt einen unendlich kleinen Prozentsatz der Bevölkerung, kleiner als 001, welcher den Test nahezu perfekt ohne Fort - Weiterbildung abschließt.
Незначительная часть населения проходит тест на отлично без всякой подготовки.
Die orale Methode der Weiterbildung.
Метод орального образования.
Klasse, Drama, aber wir reden hier von der beruflichen Weiterbildung an der UCLA.
Супер, Драма.
Meine ärztliche Weiterbildung mache ich in New York.
И что потом? - Потом мне, вероятно, придется куда то поехать.
Ich habe viel gelernt bei meiner Weiterbildung an der El Segundo Finanzschule.
Я многому научился на уроках по ведению бизнеса. в Школе Финансов Эль Сегундо.
Hey, ich habe meine 30 Stunden in juristischer Weiterbildung wie alle anderen auch.
Как же, должен отпахать 30 часов повышения квалификации, как и все.
Betrachte es einfach als Weiterbildung.
Считай что это часть твоей подготовки.
In der Weiterbildung.
Я про лекцию!
Deswegen habe ich mich jedes Jahr für eine Weiterbildung beworben.
Вот почему я каждый год подаю документы в магистратуру.
Wir hätten unsere Weiterbildung hier gemacht, und dann hättest du mit mir um die Stelle des Chiefs gekämpft und wahrscheinlich gewonnen.
У нас был бы собственный грант, а затем ты бы боролась со мной за место руководителя и, возможно, выиграла.
Ich muss einen Schritt von der Kinderchirurgie zurücktreten, wenn ich diese Weiterbildung schaffen möchte.
Мне нужно отойти от детской хирургии, если я хочу выполнить эту работу..

Nachrichten und Publizistik

Shettys Team nahm erfolgreich an - multidisziplinären, rund um die Uhr erreichbaren und von ständiger Weiterbildung unterstützten - telemedizinischen Konsultationen mit Krankenhäusern in 14 afrikanischen Ländern teil.
Группа Шетти успешно участвует в телемедицинских консультациях по различным аспектам, в постоянно доступном режиме, с применением самых современных знаний с больницами в 14 африканских странах.
In Mexiko wurde kürzlich ein Programm eingeführt, das den Lehrern finanzielle Anreize und berufliche Weiterbildung bietet, aber Forschungsergebnisse zeigten keinerlei signifikante Auswirkungen auf die Bildungsergebnisse.
Недавно в Мексике была создана программа, которая направлена на материальное стимулирование труда учителей и на их профессиональную подготовку, но исследования показали, что это не оказывает значительного влияния на результаты образования.
Mütter und ältere Geschwister können dadurch selbst arbeiten oder sich ihrer eigenen Weiterbildung widmen.
Мамы и их более старшие дети могут работать или продолжать свое собственное образование.
Einige Unternehmen haben dies bereits verstanden und investieren in die fortwährende Weiterbildung, Umschulung und Qualifizierung ihrer Angestellten.
Некоторые компании уже поняли это и начали инвестировать в своих сотрудников - в их постоянное обучение, переквалификацию или повышение квалификации.
Auf der verzweifelten Suche nach Weiterbildung plant sie im Herbst, einen Universitätslehrgang für Informatik zu belegen - in China, nicht in Amerika.
В стремлении усовершенствовать свое образование, этой весной она планирует поступить в аспирантуру по компьютерным технологиям в Китае, а не Америке.
Eine wachstumsfreundliche Herangehensweise an die Belastungen alternder Bevölkerungen ist gefragt, welche Schritte zur Erhöhung des Renteneintrittsalters und zur Förderung lebenslanger Weiterbildung einschließt.
Необходим благоприятный для роста подход к проблеме стареющего населения, включающий шаги, направленные на то, чтобы поднять пенсионный возраст и поощрять пожизненное обучение.
Hinzukommt, dass junge Menschen die Möglichkeit haben, ihre Ausbildung fortzusetzen und so ihre zukünftige Ertragskraft zu stärken, während Weiterbildung für die ältere Generation eine deutlich weniger tragfähige Alternative darstellt.
Кроме того, молодые люди имеют возможность для продолжения образования, таким образом, увеличивая способность зарабатывать. При этом, продолжение образования является менее жизнеспособной альтернативой для старшего поколения.
Und insbesondere staatlich finanzierte Aus- und Weiterbildung werden eine entscheidende Rolle dabei spielen, die Wettbewerbsfähigkeit in Europa und den USA wiederherzustellen.
И финансирование правительством образования и производственного обучения, в частности, будет играть важную роль в восстановлении конкурентоспособности в Европе и США.
Ein Vorteil der Gehaltsversicherung ist, dass sie eine effektivere Methode zur Förderung einer beruflichen Weiterbildung darstellen könnte als traditionelle staatliche Programme.
Одним из преимуществ страхования зарплаты является то, что это, возможно, более эффективный способ финансирования программ обучения без отрыва от производства, а не традиционных государственных программ профессионального обучения.

Suchen Sie vielleicht...?