Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wein Deutsch

Übersetzungen Wein ins Russische

Wie sagt man Wein auf Russisch?

Sätze Wein ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wein nach Russisch?

Einfache Sätze

Sie mag Wein.
Ей нравится вино.
Sie mag Wein.
Она любит вино.
Er trank eine Flasche Wein.
Он выпил бутылку вина.
Ich trinke nicht viel Wein.
Я не пью много вина.
Der Wein und das Bier sind gut.
Вино и пиво хорошие.
Wein trinken, Wein bezahlen.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Wein trinken, Wein bezahlen.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
Sie haben zwei Flaschen Wein getrunken.
Они выпили две бутылки вина.
Im Wein ist Wahrheit.
Истина в вине.
Er trank nie Wein.
Он не пил вина.
Gib mir eine Flasche Wein!
Дай мне бутылку вина!
Wein wird in Fässer gefüllt um zu reifen.
Вино помещают в бочки для созревания.
Er füllte das Glas mit Wein.
Он наполнил бокал вином.
Das ist ein hervorragender Wein.
Это отличное вино.

Filmuntertitel

Wein dich mal gründlich aus.
Поплачь хорошенько.
Das müssen wir mit einer Flasche Wein begießen.
Думаю, это нужно отпраздновать.
Möchten Sie noch etwas Wein?
Вы не хотите вина?
Möchtest du auch ein Glas Wein?
Может, выпьем?
Bitte wein doch nicht.
Прошу тебя, не плачь.
Da muss Wein her. Und zwar der Beste.
Это нужно отметить вином, и самым лучшим.
Lass etwas von meinem Wein mit Eis an unseren Tisch bringen.
Охлади это вино и пришли за мой столик.
Dieser Kerl Kent erinnert mich an einen Freund in Kansas City. Er trank sehr gerne Wein.
Кент напоминает мне одного друга из Канзаса, большого любителя вина.
Danke für den Wein, Kent.
Спасибо за вино, Кент.
Was ist mit dem Wein, Tante Pittypat?
У нас есть ещё вино?
Wein jetzt nicht.
Прекрати реветь.
Grüne Wiesen, auf denen Äpfel und Wein wachsen.
С чудесными зелёными полями, яблонями и виноградниками.
Kommen Sie. Trinken wir etwas Wein.
Пойдём, Коннор, выпьем вина.
Trinken wir etwas Wein.
Выпьем вина.

Nachrichten und Publizistik

Wie ein Glas Wein oder auch zwei fördert es die Verdauung und entspannt den Geist.
Как один или два бокала вина, оно помогает пищеварению и просветляет ум.
Georgiens langfristiger wirtschaftlicher Erfolg wird vielmehr von seinen Exporten in den russischen Markt abhängen: In den USA oder Italien herrscht nämlich keine große Nachfrage nach Wein oder Obst aus Georgien.
Напротив, успех Грузии в будущем будет зависеть от экспорта на рынок России: грузинское вино и грузинские фрукты не нужны ни в США, ни в Италии.
Moldawiens Beitrag zur großen Geschichte ist König Stefan der Große, der die Ottomanen in einer großen Schlacht im 15. Jh. besiegte. Es wird dort auch ein recht guter Wein angebaut.
Главные гордость и слава Молдовы - король Штефан Великий, одержавший победу над Оттоманской империей в большом сражении в пятнадцатом столетии, а также действительно хорошее вино.
Portugal konnte Wein günstig herstellen, wohingegen Großbritannien Tuch wesentlich billiger herstellen konnte als Wein.
Португалия имела возможность производить дешевое вино, в то время как Великобритания могла производить ткань значительно дешевле вина.
Portugal konnte Wein günstig herstellen, wohingegen Großbritannien Tuch wesentlich billiger herstellen konnte als Wein.
Португалия имела возможность производить дешевое вино, в то время как Великобритания могла производить ткань значительно дешевле вина.
Indem Großbritannien Tuch verkauft und Wein ankauft, hat es am Ende mehr von beidem, genau wie Portugal.
Продавая ткань и покупая вино, Великобритания получает больше обоих товаров, также как и Португалия.
Sich nach einer zu sehnen, scheint ein Bedürfnis wie das nach gutem Wein zu sein; man entdeckt es erst dann, wenn man über ein ansehnliches Vermögen verfügt.
Страстное желание иметь то, что кажется желанным, как прекрасное вино, каждый обнаруживает только тогда, когда имеет существенный достаток.
Verhofstadt verweist auf seine Liebe zu französischem Wein, der deutschen Oper und der englischen und italienischen Literatur.
Верхофстадт говорит о своей любви к французским винам, немецкой опере, английской и итальянской литературе.
Ich hörte die Geschichte eines Wein- und Spirituosenhändlers, dessen einjähriger Sohn entführt und geköpft wurde.
Я слышала историю о владельце винного магазина, годовалый сын которого был похищен и обезглавлен.
Daher rührt der verbreitete Glaube, Demokratien würden, wie der Wein, mit zunehmendem Alter besser.
Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино - становятся лучше с возрастом.
Es ist Homer, durch den praktisch alle westlichen Leser der mediterranen Welt - ihren durch Diplomatie, Handel, Heirat, Öl, Wein und Langschiffe miteinander verknüpften Inseln, Gestaden und Menschen - erstmals begegnen.
Именно благодаря Гомеру все западные читатели виртуально познакомились со Средиземноморьем: его островами и берегами, и людьми, связанными дипломатией, торговлей, маслом, вином и длинными галерами.
Beide Länder leiden unter einem russischen Handelsembargo in Bezug auf ihre wichtigsten Exportprodukte: Wein und Lebensmittel.
Обе страны страдают от российских торговых эмбарго на их самые важные экспортные продукты - вина и продовольствие.
Chile steht jetzt - wie schon früher - vor ähnlichen Maßnahmen in Bezug auf wichtige Exportgüter wie Wein und Lachs.
Чили сегодня сталкивается с действиями со стороны Америки, сходными с уже имевшими место в прошлом, в связи с некоторыми важными для Чили экспортными товарами, как, например, вино и лососина.
Zweifellos würden sie es vorziehen, wenn ihnen die Regierung beizeiten reinen Wein einschenken würde.
Вне всяких сомнений, они предпочли бы, чтобы правительство сказало им правду.

Suchen Sie vielleicht...?