Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wein Deutsch

Übersetzungen Wein ins Englische

Wie sagt man Wein auf Englisch?

Sätze Wein ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wein nach Englisch?

Einfache Sätze

Wein ist in Flaschen gefüllte Poesie.
Wine is poetry filled in bottles.
Wein ist in Flaschen gefüllte Poesie.
Wine is poetry put into a bottle.
Wein ist in Flaschen gefüllte Poesie.
Wine is bottled poetry.
Wirst du Wein anstatt Milch trinken?
Will you drink wine instead of milk?
Wer nicht liebt Wein, Weib, Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang.
Who loves not women, wine and song remains a fool his whole life long.
Reich mir bitte den Wein herüber.
Pass me the wine, please.
Reich mir bitte den Wein.
Pass me the wine, please.
Gib mir bitte mal den Wein.
Pass me the wine, please.
Reicht das Geld, um noch eine Flasche Wein zu bekommen?
Is there enough money to get a bottle of wine?
Reicht das Geld für eine Flasche Wein?
Is there enough money to get a bottle of wine?
Ich möchte gern ein Glas Wein.
I'd like to have a glass of wine.
Ich möchte den Wein besser kühlen.
I want to chill the wine more.
Wir möchten noch eine Flasche Wein.
We'd like another bottle of wine.
Wein fördert die Verdauung.
Wine helps digest food.

Filmuntertitel

Willst du Wein, Chef?
Want some wine, boss?
Das ist ein Wein!
Lo! What wine?
Na Greis hast du nicht Wein für den Gast?
Well, old man, is there some wine for your guest?
Nein, gebt mir Wein.
No, give me wine.
Du kommst spät nach Hause, du trinkst viel Wein.
You stay out late nights, you drink lot of wine.
Ich würde gern etwas Wein besorgen.
I'd like to get some wine.
Was haben Sie in den Wein getan?
What did you put into this wine?
Der Wein ist sehr alt.
This is very old wine.
Ich trinke nie. Wein.
I never drink wine.
Ich trinke niemals. Wein.
I never drink wine.
Mein Großvater hat diesen Wein aufbewahrt.
My grandfather bought this wine and laid it down.
Bitte, Herr Baron, wir dachten, Herr Henry könnte ein Glas Wein seines Urgroßvaters gut vertragen.
If you please, Herr Baron, we thought that Mr Henry could do with a glass of his great-grandmother's wine.
Wein dich mal gründlich aus.
Have a good cry.
Das müssen wir mit einer Flasche Wein begießen.
We should celebrate this with a bottle of wine.

Nachrichten und Publizistik

Wenn wir den billigeren Wein nehmen, können wir mehr Geld für das Dessert ausgeben.
When we pick a cheaper wine, we can splurge on dessert.
Wie ein Glas Wein oder auch zwei fördert es die Verdauung und entspannt den Geist.
Like drinking a glass or two of wine, it helps digestion and lightens the mind.
Das Vaudeville-Theater mag - wie Brot, Käse und Wein - eine französische Spezialität sein; nur ist es nicht gerade geeignet, Würde und Glaubwürdigkeit einer schon jetzt überaus unbeliebten Präsidentschaft zu stärken.
Vaudeville may be a French specialty, like bread, cheese, and wine, but it does not strengthen the dignity and credibility of an already spectacularly unpopular presidency.
Georgiens langfristiger wirtschaftlicher Erfolg wird vielmehr von seinen Exporten in den russischen Markt abhängen: In den USA oder Italien herrscht nämlich keine große Nachfrage nach Wein oder Obst aus Georgien.
Instead, Georgia's long-term economic success will depend on exports to the Russian market: neither Georgian wine nor Georgian fruit is needed in the United States or Italy.
Es wird dort auch ein recht guter Wein angebaut.
It also produces rather good wine.
Portugal konnte Wein günstig herstellen, wohingegen Großbritannien Tuch wesentlich billiger herstellen konnte als Wein.
Portugal could produce wine cheaply, whereas Great Britain could produce cloth much more cheaply than wine.
Portugal konnte Wein günstig herstellen, wohingegen Großbritannien Tuch wesentlich billiger herstellen konnte als Wein.
Portugal could produce wine cheaply, whereas Great Britain could produce cloth much more cheaply than wine.
Indem Großbritannien Tuch verkauft und Wein ankauft, hat es am Ende mehr von beidem, genau wie Portugal.
By selling cloth and buying wine, Great Britain obtains more of both, as does Portugal.
Sich nach einer zu sehnen, scheint ein Bedürfnis wie das nach gutem Wein zu sein; man entdeckt es erst dann, wenn man über ein ansehnliches Vermögen verfügt.
Craving one seems to be a desire, like fine wine, that one discovers only when one has substantial wealth.
Ich hörte die Geschichte eines Wein- und Spirituosenhändlers, dessen einjähriger Sohn entführt und geköpft wurde.
I heard the story of a liquor store owner whose one-year old son was kidnapped and beheaded.
Daher rührt der verbreitete Glaube, Demokratien würden, wie der Wein, mit zunehmendem Alter besser.
Hence the popular belief that democracies, like wine, improve with age.
Es ist Homer, durch den praktisch alle westlichen Leser der mediterranen Welt - ihren durch Diplomatie, Handel, Heirat, Öl, Wein und Langschiffe miteinander verknüpften Inseln, Gestaden und Menschen - erstmals begegnen.
It is through Homer that virtually all Western readers first encounter the Mediterranean world: its islands and shores and peoples knit together by diplomacy, trade, marriage, oil, wine, and long ships.
Beide Länder leiden unter einem russischen Handelsembargo in Bezug auf ihre wichtigsten Exportprodukte: Wein und Lebensmittel.
Both countries suffer from Russian trade embargoes on their most important export products - wines and foodstuffs.
Chile steht jetzt - wie schon früher - vor ähnlichen Maßnahmen in Bezug auf wichtige Exportgüter wie Wein und Lachs.
Chile now faces similar actions, as it has in the past, concerning some important exports, such as wine and salmon.

Suchen Sie vielleicht...?