Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wahrsager Deutsch

Übersetzungen Wahrsager ins Russische

Wie sagt man Wahrsager auf Russisch?

Sätze Wahrsager ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wahrsager nach Russisch?

Filmuntertitel

Ein Wahrsager.
Хрустальный шар?
Zu welchem gehst du? Kristallkugel heißt Wahrsager?
Как ты его используешь хрустальный шар, это гадалка?
Zu einem Wahrsager.
К гадалке.
Wieso zu einem Wahrsager?
Зачем к гадалке?
Er redet wie ein Wahrsager.
Прекратите делать выводы, словно вы какой-то пророк!
Raus! Mit eurem Gewäsch über Wahrsager.
Избавьте меня от сказок о восточных гадалках.
Aber ich habe Sie als Lehrer eingestellt, nicht als Wahrsager.
Но я нанял тебя за твои способности учить, а не предсказывать.
Ich könnte Wahrsager sein.
Как экстрасенс.
Sind alle Wahrsager.
Они здесь что, все медиумы?
Der Wahrsager!
А, старая гадалка!
Wie geht es heute dem berühmten Wahrsager von DS9?
Как поживает самый известный на ДС9 пророк?
Wahrsager sind Ketzer und Diebe, die Hexerei praktizieren.
Медиумы - еретики и воры, которые занимаются колдовством.
Hannibal befragte Sterndeuter und Wahrsager.
Ганнибал обращался к астрологам и предсказателям.
Ich habe alle Gedankenleser und Wahrsager in den Konferenzraum bestellt.
Я собрала медиумов и читающих мысли в конференц-зале.

Nachrichten und Publizistik

MacKay beschreibt soziale Epidemien mehrerer Jahrhunderte, bei denen es um den Glauben an Alchemisten, Endzeitpropheten, Wahrsager, Astrologen, Magnetheiler, Hexenjäger und Kreuzfahrer ging.
Маккей привел примеры социальных эпидемий, наблюдавшихся на протяжении веков, затрагивающих веру в алхимиков, пророков Судного дня, гадалок, астрологов, врачей, использующих магниты, охотников на ведьм и крестоносцев.
NEW YORK: Durch die gesamte Geschichte hindurch haben Schamanen und Wahrsager, Zauberer und Hexen versucht, die Zukunft zu lesen und zu bändigen.
НЬЮ-ЙОРК: На протяжении истории развития человечества шаманы и гадалки, мудрецы и ведьмы пытались предвидеть и воздействовать на будущее.
Anstatt die Geldtheorie und -geschichte zu missachten, sollte die Armee der Wahrsager von der Wall Street weiter als die Pressemitteilungen der US-Notenbank sehen und sich fragen: ist es sinnvoll, Jahrhunderte der Erfahrung einfach über Bord zu werfen?
Вместо того чтобы отвергать финансовую историю и теорию, армии утешителей с Уолл-стрит следовало бы заглянуть за завесу пресс-релизов ФРС и задаться вопросом: стоит ли отбрасывать опыт столетий?

Suchen Sie vielleicht...?