Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Versteigerung Deutsch

Übersetzungen Versteigerung ins Russische

Wie sagt man Versteigerung auf Russisch?

Versteigerung Deutsch » Russisch

аукцион торги торг аукцио́н

Sätze Versteigerung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Versteigerung nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich warte auf die Versteigerung!
Я подожду шерифских торгов.
Vielleicht ist dies der Augenblick, Eure Hoheit daran zu erinnern. dass Ihr mir gestern versprochen habt, ihre Versteigerung zu übersehen.
Сейчас подходящий момент, чтобы напомнить божественному Крассу, об обещанной мне должности ответственного за продажу рабов.
Ich fragte mich, ob zur Versteigerung des Besitzes der Familie Vallance auch alter Schmuck gehört.
Да, я хотел бы знать, будут ли на аукционе послезавтра в числе вещей семьи Валанс, антикварные драгоценности?
Zum Beispiel diese Uhr, diese Kaminstücke, könnten bei der Versteigerung aufgeteilt werden.
Например, эти часы и эти украшения - кто может гарантировать нам, что они не окажутся в разных местах.
Das ist keine Versteigerung.
Полегче. Это же не аукцион. - А кому какое дело?
Jetzt zur Junggesellen-Versteigerung.
Начинаем аукцион холостяков.
Wir kündigen eine Versteigerung an, um mich zu bezahlen.
Вы объявите, а мы проведем аукцион. Скажем им, что нам необходимо найти деньги на её защиту.
Die sind - für die Versteigerung.
Для аукциона.
Der Zweck der heutigen Versteigerung ist die Einführung eines neuen Rohstoffs auf dem Schwarzmarkt und die Feststellung seines Wertes.
Сегодня мы узнаем, есть ли на этот товар спрос и какова цена.
Bin mir ziemlich sicher, daß der Typ, den du gesehen hast, ihn bei der Versteigerung gekauft hat.
Тот тип, наверное, купил ее на аукционе.
Versteigerung?
Аукцион?
Und die Fresskorb-Versteigerung und der Tanzmarathon?
Ты был на аукционе корзин для пикника. Был на танцевальном марафоне.
Bald beginnt die große Versteigerung.
Там скоро начнётся большой аукцион. До скорого, ребятки!
Karten für die Versteigerung stehen ab jetzt zum Verkauf.
Билеты на аукцион уже в продаже!

Nachrichten und Publizistik

Anschließend wird er dann zur Versteigerung angeboten und von Mittelsmännern wieder aufgekauft, die den Wagen dann an den nächsten Einwanderer ohne Fahrerlaubnis verkaufen.
Затем она выставляется на аукцион и ее перекупают агенты, которые в свою очередь перепродают ее очередному иммигранту без водительских прав.
Als Ökonom bin ich für ein Cap-and-Trade-System in Form einer Versteigerung, um einen Preis für Kohlenstoff festzulegen.
Как экономист, я предпочитаю аукцион на основе системы нормирования и торговли, чтобы установить цену на углерод.
Getrieben von dem Gedanken, dass Wissenschaft und Bildung derartig wertvolle Schätze verloren gehen könnten, bewahrte ein philantroper und der Erhaltung zugeneigter Geschäftsmann Icarosaurus vor der Versteigerung.
Икарозавра спас от аукциона бизнесмен, филантроп, обеспокоенный охраной природы, у которого мысль, что подобный ценное сокровище может быть потеряно для науки и образования, вызвала отвращение.
Doch anstatt die Einnahmen durch eine Versteigerung der Emissionszertifikate zu erhöhen, hat Obama zugestimmt, sie gebührenfrei an bevorzugte Industrien zu vergeben, um genug Stimmen im Kongress zu bekommen.
Но вместо того, чтобы увеличивать доходы, продавая с аукциона разрешения на выбросы, Обама согласился распределять их бесплатно привилегированным отраслям, чтобы привлечь достаточно голосов в Конгрессе.
Durch die Praxis der Versteigerung wird garantiert, dass es einen Käufer gibt, allerdings werden dadurch die Preise gedrückt.
Заложенное имущество без права выкупа обычно продается с аукциона, что гарантирует нахождение покупателя, но вместе с тем ведет к снижению цены.
Bestätigt sich dies, wird die Versteigerung von zwangsvollstreckten Immobilien die Immobilienpreise weiter drücken, wodurch das Privateigentum gesenkt und die Kreditinstitute beschädigt werden.
Если это действительно так и будет, то продажа заложенной недвижимости без права выкупа продолжит снижать цены на дома, сокращая благосостояние домохозяйств и нанося вред финансовым учреждениям.

Suchen Sie vielleicht...?