Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Unmöglichkeit Deutsch

Übersetzungen Unmöglichkeit ins Russische

Wie sagt man Unmöglichkeit auf Russisch?

Unmöglichkeit Deutsch » Russisch

невозможность невозмо́жность

Sätze Unmöglichkeit ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Unmöglichkeit nach Russisch?

Filmuntertitel

Das ist ein Ding der Unmöglichkeit.
Мама, это просто невозможно.
Und die sich umbringt angesichts der Unmöglichkeit, ihren Traum zu leben.
В конце концов она кончает с собой, осознав, что ее мечта никогда не сбудется.
Erinnerst du dich an die Qualen von Tolstoj wegen der Unmöglichkeit die ganze Menschheit zu lieben?
Ты помнишь Толстого? Его мучения по поводу невозможности любить человечество вообще.
Die Verbindungsblokade und Unmöglichkeit, ehrliches Material zu publizieren. trifft uns schmerzhaft und macht ehrliches Journalismus unmöglich.
Существующая блокада связи и невозможность публикации правдивых материалов; угнетает нас и не дает возможность честно делать свое дело.
Das ist eine wissenschaftliche Unmöglichkeit.
Кстати, доказано, что это абсолютно невозможно.
Selbst für Sie eine Unmöglichkeit.
Сомневаюсь, что даже ты сможешь через них пройти.
Alle modernen Filme sind letzten Endes Filme über die Möglichkeit oder Unmöglichkeit, einen Film zu machen.
Все современные фильмы, в конечном счете - это фильмы о возможности или невозможности сделать фильм.
Das ist doch eine biologische Unmöglichkeit.
Это невозможно с точки зрения биологии.
Aber wo diese guten alten westlichen Virginia - Jungs nur einen emotionalen Fehler mit Spuren von sociopatischen Tendenzen entdecken konnten, sah ich die skrupellose Ader die Fehler zu einer Unmöglichkeit machen würde.
Но там, где ребята из Западной Виргинии. видели лишь душевное расстройство. с социопатическими наклонностями. я разглядел неразборчивость в средствах. для которой нет невозможных целей.
Eine letzte Sache, es ist ein Ding der Unmöglichkeit das Handy zu benutzen.
Я это постоянно говорю. И еще одно: Выключите мобильные телефоны!
Der Schmelzprozess repräsentiert einen Wechsel aus dem festen in den flüssigen Zustand, eine Unmöglichkeit bei Knochen.
Процесс плавления представляет собой переход с твердого состояния в жидкое; что не возможно с костной тканью.
Physikalische Zeitreisen sind ein Ding der Unmöglichkeit.
Физическое путешествие во времени невозможно.
Zeitreisen sind ein Ding der Unmöglichkeit. Nein, das wissen wir.
Путешествие во времени физически невозможно.
Anscheinend ist das eine statistische Unmöglichkeit.
Очевидно, что это статистически невозможно.

Nachrichten und Publizistik

Aufgrund unterschiedlicher Talente, Schwächen und psychologischer Vorlieben ist das allerdings ein Ding der Unmöglichkeit.
Но различные способности, слабости и психологические склонности мужчин и женщин делают это невозможным.
Die Unmöglichkeit der Wiederwahl auf welcher Ebene auch immer stärkt die Macht der Parteiapparate: Sie wählen die Kandidaten aus; die Wähler bestätigen diese dann an der Urne nur noch.
Отсутствие последовательной процедуры переизбрания на каждом из уровней укрепляет силу партийного аппарата: он подбирает кандидатов, а избиратели лишь утверждают этот выбор своим голосованием.
Die Herausforderungen, die es zu bewältigen galt, waren gewaltig, und schienen vielen ein Ding der Unmöglichkeit.
Трудности, которые надо было преодолеть, были пугающими, и многие считали, что сделать это невозможно.
Wir fragten, was möglich sein könnte, und wurden ermutigt, revolutionäre Technologien zu verfolgen, die weithin als Ding der Unmöglichkeit galten.
Мы спрашивали, что является возможным, и получали задания изобретать революционные технологии, считавшиеся, в основном, невозможными.
Die Undurchsichtigkeit, völlig unnötige Komplexität und weitgehende Unmöglichkeit einer unabhängigen Due Diligence der diesen Strukturen zugrunde liegenden Risiken haben das Vertrauen in den Verbriefungsmarkt untergraben.
Непрозрачность, совершенно ненужная сложность и практически полное отсутствие возможности совершения независимой юридической экспертизы этих структурных рисков, подорвали доверие на рынке секьюритизации.
Zur Herstellung eines jeden Produktes bedarf es vieler Ideen und es ist beinahe ein Ding der Unmöglichkeit, herauszufinden, wie groß der relative Beitrag einer einzelnen Idee zum Endergebnis ist - oder gar welche Ideen wirklich neu sind.
Для создания любого продукта необходимо много идей, и выяснение их относительного вклада в результат - уже не говоря о том, какие из них действительно являются новыми - может быть почти невозможным.
Die Kubakrise im Oktober 1962 erzeugte ein Klima der Angst und des Pessimismus und ließ keinen Zweifel an der Unmöglichkeit einer Aussöhnung zwischen den USA und der Sowjetunion.
Кубинский ракетный кризис октября 1962 года создал глобальную атмосферу страха и пессимизма, а также, разумеется, веру в то, что США и Советский Союз не смогут примириться.
Auch heute warnen die Leute vor muslimischen Schwindlern, einem Staat im Staate und der Unmöglichkeit der Assimilierung und verweisen auf die Notwendigkeit, dass überzeugte Säkularisten die unwissenden Muslime von ihrem Glauben befreien.
Сегодня, также людей предупреждают о мусульманских трикстерах, государствах в государствах, невозможности ассимиляции и необходимости для убежденных секуляристов освободить невежественных мусульман от их веры.
Tatsächlich jedoch vermitteln sie uns gemeinsam eine wichtige Lehre: die von der Macht einer positiv besetzten Idee - und der Unmöglichkeit, ohne eine solche Erfolg zu haben.
Но на самом деле вместе они преподают нам важный урок о силе изложения фактов в позитивном свете и о невозможности победить без этого.
Das vielleicht am wenigsten bekannte Problem Afrikas, vor allem auf grundlegendster Ebene ist die Unmöglichkeit der Mitgestaltung für die Menschen.
Но, возможно, самой непризнанной проблемой в Африке, особенно на массовом уровне, является бесправие обычных людей.
Dennoch zeichnen sich andere Szenarien ab. Weniger das Szenario einer Niederlage, als vielmehr das der Konfusion und der Unmöglichkeit nachhaltig Frieden zu schaffen.
Однако существуют и другие сценарии развития событий, в которых рассматривается возможность не столько поражения, сколько крушения первоначальных планов и невозможность установить продолжительный и устойчивый мир.
Tragödie: Dieses Wort bedeutet nicht nur Leiden und Schmerz, sondern auch die Unmöglichkeit der Wiedergutmachung.
Трагедия - это слово символизирует не только страдания, боль и несчастья, но и невозможность искупления вины.
Die Palästinenser jedoch wollen, dass alle Siedler gehen, was eine politische Unmöglichkeit für jedwige israelische Regierung ist.
Но палестинцы хотят ухода всех поселенцев, что политически невозможно ни при каком израильском правительстве.
Aber die Ansicht der Präformisten, wonach es der ganze Organismus sei, der auf die nächste Generation übertragen wird, stand im Widerspruch zur Unmöglichkeit, Objekte unendlich oft zu teilen.
Но взгляду преформистов, который заключался в том, что сущность, передаваемая из поколения в поколение, была целым организмом, противоречила невозможность бесконечной сегментации объектов.

Suchen Sie vielleicht...?