Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Triebfeder Deutsch

Übersetzungen Triebfeder ins Russische

Wie sagt man Triebfeder auf Russisch?

Triebfeder Deutsch » Russisch

толчок пружина

Sätze Triebfeder ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Triebfeder nach Russisch?

Filmuntertitel

Die Triebfeder liegt in uns.
Только по нашей воле.
Stimmt etwas nicht mit Ihrer männlichen Triebfeder?
Сравни с чем-нибудь свой мужской пенис?
Sie ist eine starke Triebfeder.
Это мощный фактор мотивации.
Als Triebfeder ist er manchmal allerdings gut geeignet.
Она может поддержать тебя иногда, когда больше ничего нет.
Das ist die Triebfeder des Unilebens.
Вот что зацепит всех в колледже.
Wie kann man schneller laufen als möglich, länger kämpfen als möglich, ohne die mächtigste Triebfeder unseres Geistes?
Как можно двигаться быстрее возможного сражаться дольше возможного без самого мощного душевного импульса?
STEVENS ANWALT.der zu einer Triebfeder in der Sache wurde.
Стивен Глинн, адвокат Стивена: - который выступит инициатором комиссии по делу Эйвери.
Diese Aufgabe war eine Ehre und ein Privileg. Es war unsere Pflicht, unsere tiefe Überzeugung, die Triebfeder unseres Lebens.
Это было нашей честью и славой, долгом и святой верой, и предначертанием всей нашей жизни.

Nachrichten und Publizistik

Angesichts der Tatsache, dass schuldenfinanzierter Konsum ausgedient hat, werden Produktivitätssteigerungen eine immer wichtigere Triebfeder des Wirtschaftswachstums werden.
Учитывая, что подпитываемое кредитами потребление себя исчерпало, рост производительности станет более важным фактором экономического роста.
Tatsächlich stellte der politische Analytiker Sergej Karaganow im Jahr 2009 fest, dass genau dieser Mangel an weicher Macht die Triebfeder für Russlands aggressives Verhalten ist - wie dies etwa in seinem Krieg gegen Georgien im Jahr davor der Fall war.
Действительно, как отметил политолог Сергей Караганов в 2009 году, что отсутствие у России мягкой силы именно то, что движет ею вести себя агрессивно - как в войне с Грузией в прошлом году.
Die Wirtschaftsprogramme dieser Parteien sind meistens marktfreundlich und betonen die Rolle des Privatsektors als Triebfeder des Wachstums sowie die Notwendigkeit, attraktiv für Geldgeber aus dem Ausland zu sein.
Экономические программы этих партий, в общем и целом, поддерживают рынок, подчеркивая роль частного сектора в стимулировании экономического роста и необходимость привлечения иностранного капитала.
Das Problem ist also: Es gibt keine plausible Triebfeder für eine dramatische Erholung.
Проблема заключается в том, что нет правдоподобного двигателя значительного восстановления.
In China etwa sind die Probleme im eigenen Land durch Luft-, Gewässer- und Bodenverschmutzung die Triebfeder für die unlängst erfolgte Hinwendung zu nachhaltiger Entwicklung, die im langfristigen Interesse des Planeten sein wird.
В качестве примера можно взять Китай, который выбрал отвечающий долгосрочным интересам всей планеты путь устойчивого развития именно потому, что столкнулся с серьезными внутренними проблемами из-за загрязнения воздуха, воды и почвы.

Suchen Sie vielleicht...?