Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Spieler Deutsch

Übersetzungen Spieler ins Russische

Wie sagt man Spieler auf Russisch?

Sätze Spieler ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Spieler nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Mannschaft hat nur starke Spieler.
В команде только сильные игроки.
Er ist der beste Spieler in unserer Mannschaft.
Он лучший игрок в нашей команде.
Es ist immer der Spieler, nie das Instrument.
Дело всегда в исполнителе, а не в инструменте.
Schach ist ein klassisches Brettspiel für zwei Spieler.
Шахматы - это классическая настольная игра для двух игроков.
Wie viele Spieler gibt es?
Сколько всего игроков?
Die beiden führenden Spieler hatten die gleiche Punktzahl erreicht, so dass der Wettkampf in den Tiebreak ging.
Два лидирующих игрока набрали одинаковое количество очков, поэтому соревнование переходит на тай-брейк.
Er ist eindeutig der beste Spieler der Mannschaft.
Он однозначно лучший игрок в команде.
Dieser Spieler hat sich ein Bein gebrochen.
Этот игрок сломал ногу.
Hat ein Spieler keine Bauern und Damen mehr oder sind alle seine Figuren blockiert, so hat er verloren.
Если у игрока не осталось ни шашек, ни дамок или они заперты, значит, он проиграл партию.
Können Figuren mit verschiedenen Zügen geschlagen werden, muss der Spieler den Zug wählen, mit welchem die meisten gegnerischen Figuren - gleichgültig ob Dame oder Bauer - geschlagen werden.
Если шашки можно побить разными способами, то игрок должен выбрать такой ход, при котором будет снято наибольшее количество шашек, без разницы - простых или дамок.
Tom ist der beste Spieler in unserer Mannschaft.
Том - лучший игрок у нас в команде.
Tom ist der beste Spieler in unserer Mannschaft.
Том - лучший игрок в нашей команде.

Filmuntertitel

Lhr habt 6 Spieler auf dem Feld.
Хватит!
Alle Spieler sterben bankrott.
Игроки умирают в нищете.
Du bist mir ein schöner Spieler.
Отличный из тебя игрок!
Wenn genug Spieler für ein neues Spiel da sind.
Если наберутся игроки для новой игры, я в баре, Черри.
Er bezeichnete sich als Spieler.
Кажется, он называл себя игроком.
Den Spieler?
Игрока?
Er ist ein Spieler ein Erpresser, ein Autoschieber und ein Mörder mit Fernsteuerung.
Вы думаете он игрок? Он вымогатель, торговец угнанными машинами. - Прекратите!
Der Spieler kann das jederzeit verlangen.
Стоп. - Что?
Spieler haben keine Frauen.
Женщины нет. Игра и женщина не совместимы.
Ein Baseballspieler, ein talentierter Grünschnabel, der mal kriminell war, doch er will sich bessern, aber einige Spieler lassen es nicht zu.
О бейсболисте.Молодой спортсмен, но еще не чемпион. Он хочет встать на путь истинный, а бандиты не дают ему.
Die anderen Spieler waren auch Schauspieler, verblasste Figuren, die Sie aus der Stummfilmzeit kennen.
Игроки были прошлые актеры, тусклые личности, которые блистали, однако, во времена немого кино.
Wenn es Schau- spieler sind, essen sie im Stall.
Если актёров, то пусть едят на конюшне.
Seit wann retten Sie Spieler in der Not?
С каких пор вы спасаете ублюдков от виселицы?
Ich bin ein Spieler.
А я картежник.

Nachrichten und Publizistik

Sie sehen neue Spieler (zum Beispiel Spanien) ins Feld kommen, die die EU-Politik und besonders die Außenpolitik mitgestalten und merken, dass ihre traditionelle Führungsrolle in Frage gestellt wird.
Они замечают на международной арене новых игроков (Испанию, например), развитие которых формирует политику ЕС, в частности, внешнюю политику, и осознают, что их традиционное лидерство оказывается под угрозой.
Weil sie jedoch nichts tun, um sich gegen die im Hinblick auf ihr Eigenheim bestehenden Preisrisiken abzusichern, sind sie unabsichtliche Spieler.
Но, поскольку они ничего не предпринимают, чтобы защитить себя от риска, связанного с ценами на недвижимость, то они - игроки поневоле.
Die Menschen haben während des vergangenen Jahrzehnts derart enorme Vermögenszuwächse erfahren, dass sich die meisten wie Spieler nach einer langen Glückssträhne fühlen.
Люди получали такую огромную прибыль с капиталов в течение последнего десятилетия, что большинство чувствует себя игроками на затяжном гребне удачи.
Wenn Demokratie überhaupt eine Form von Sport sein soll, müssen sich alle Spieler an die Spielregeln halten.
И если демократия и должна быть спортом, то только таким, где все участники соблюдают правила игры.
Ja, Spieler bewegen sich in einer Welt der Spiritualität.
Да, игроки движутся в мире духовности.
Die tschechischen Spieler zeigten mit ihren Hockeyschlägern auf die Russen, als wären es Gewehre, und zu Hause provozierte ihr Sieg antisowjetische Ausschreitungen.
Чешские игроки направили свои клюшки в русских словно ружья, и их победа спровоцировала антисоветские беспорядки дома.
Die meisten erfolgreichen modernen Fußballvereine sind so bunt gemischt wie die Benetton-Werbung; ihre Trainer und Spieler stammen aus der ganzen Welt, was aber der Begeisterung der Fans vor Ort keinen Abbruch zu tun scheint.
Большинство успешных современных футбольных клубов представляют собой такую же смесь, как рекламные объявления Бенеттон, с тренерами и игроками со всего земного шара, но это, кажется, никоим образом не уменьшило энтузиазм местных приверженцев.
Seitdem die europäischen Vereine ihre Beschränkungen für die Anzahl der ausländischen Spieler gelockert haben, ist das Spiel wirklich global.
С тех пор, как европейские клубы ослабили ограничения на число иностранных игроков, игра стала действительно глобальной.
Insbesondere afrikanische Spieler sind mittlerweile überall anzutreffen und ergänzen das übliche Gefolge von Brasilianern und Argentiniern.
В частности африканские игроки стали просто вездесущими, дополняя уже обычную дружину бразильцев и аргентинцев.
Es besteht wenig Zweifel daran, dass ausländische Spieler das Spielniveau in den europäischen Vereinsmeisterschaften erhöhen.
Мало сомнений в том, что иностранные игроки увеличивают качество игры в европейских клубных чемпионатах.
Viele fürchten, dass die Qualität der Nationalmannschaften darunter leidet, dass ausländische Spieler verfügbar sind.
Многие опасаются, что качеству национальных команд вредит наличие иностранных игроков.
Die Tatsache, dass sich das Land nicht für die Europameisterschaft in diesem Sommer qualifizieren konnte, schieben viele darauf, dass die Spieler in den englischen Vereinsmannschaften überwiegend Ausländer sind.
Многие винят в провале национальной командой отборочного тура чемпионата Европы, проходящего этим летом, большое количество иностранных игроков в английских клубных командах.
Sepp Blatter, Präsident des globalen Fußballdachverbands FIFA, versucht den Plan durchzusetzen, die Anzahl der ausländischen Spieler, die die Vereinsmannschaften aufstellen dürfen, auf fünf zu begrenzen.
Сепп Блаттер, президент ФИФА, главного руководящего органа футбола в мире, выдвинул план ограничить число иностранных игроков одной команды, одновременно находящихся на поле, до пяти.
Die afrikanischen Spieler ihrerseits murrten, dass ihre Abwesenheit von Europa ihre Geschäftschancen in einer entscheidenden Phase der Liga verringerte.
Со своей стороны, африканские игроки жаловались, что их отсутствие в Европе уменьшило их заработки во время наиболее важного периода игр Лиги.

Suchen Sie vielleicht...?