Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schweigeminute Deutsch

Sätze Schweigeminute ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Schweigeminute nach Russisch?

Filmuntertitel

Und nun eine Schweigeminute für unseren guten Freund Homer Simpson.
Давайте минуту молча помолимся за нашего доброго друга Гомера Симпсона.
Aus Anlass dieses großen Verlustes bitten wir alle Mitarbeiter, eine Schweigeminute einzulegen.
Это большая утрата для корпорации. Просим всех служащих почтить его память минутой молчания.
Eigentlich war eine Schweigeminute geplant,...aber das Schweigen ist die Krankheit dieser Stadt.
Я должна была объявить минуту молчания, но молчание и есть беда этого города.
Ich möchte, dass wir jetzt alle eine Schweigeminute für Mandy einlegen. und ihre beste Freundin Angela wird ein Gedicht aus Mandys.
Почтим ее память минутой молчания. Анджела прочтет стихотворение, написанное Мэнди.
Doch bevor ich das tue, lasst uns eine Schweigeminute abhalten für Pu Le, der gestern gestorben ist.
Но перед тем, как я его произнесу, почтим минутой молчания ПуЛи, который вчера погиб.
Bitte erheben Sie sich alle für eine Schweigeminute.
Давайте встанем и почтим ее память минутой молчания.
Ich finde, wir sollten eine Schweigeminute zur Erinnerung einlegen.
Почтим его память минутой молчания.
Eine Schweigeminute für den großen Künstler.
Давай.
Wir hatten beim Frühstück eine Schweigeminute für ihn.
У нас была минута молчания в его память за завтраком.
Eine Schweigeminute für diesen Drecksack.
Снимаю шляпу перед этим засранцем.
Lasst uns unsere drei Kameraden ehren und mit einer Schweigeminute gedenken.
Почтим память трех наших товарищей и выразим наше уважение минутой молчания.
Mit einer Schweigeminute vielleicht.
Возможно, минутой молчания.
Und jetzt eine Schweigeminute für Leonora.
Будет тебе шоу. Готов. Будет тебе шоу почище Цирка дю Солей.
Also legen wir jetzt gemeinsam zu ihrem Andenken eine Schweigeminute ein.
Пожалуйста, присоединитесь ко мне в минуте молчания, чтобы почтить ее память.

Suchen Sie vielleicht...?