Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Priorität Deutsch

Übersetzungen Priorität ins Russische

Wie sagt man Priorität auf Russisch?

Sätze Priorität ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Priorität nach Russisch?

Filmuntertitel

In dem Mordfall wurde mit höchster Priorität ermittelt, wie Sie selbst an der Akte sehen können. Es gab nie Beweise gegen einen Täter.
Ни одно дело так не копали.
Lithiumersatz von höchster Priorität.
Нам жизненно необходима замена лития.
Wir genießen oberste Priorität.
У нас привилегия.
Überprüfen Sie Ihre Anordnungen, meine Befehle haben Priorität.
В ваших установках указано, что мои приказы в приоритете.
Einen Kanal öffnen. Sagen Sie ihnen, ich schicke eine Nachricht mit Priorität 1.
Пусть ждут сообщения от меня.
Priorität und dringend.
Что-то срочное, сэр.
Die Sicherheit der Passagiere hat laut Sternenflotte höchste Priorität.
Безопасность пассажиров важнее всего, согласно приказу флота.
Maschinenraum soll Systemen auf der Krankenstation Priorität geben.
Позвоните в инженерную и попросите заняться лазаретом. Да, сэр.
Kommunikation mit Priorität eins.
Приоритет номер один.
Der Flug zu Makus III hatte Priorität.
Наш полет на Макус-3 имеет огромную важность.
Deep Space Station K-7 sandte einen Ruf der Priorität eins aus.
Космическая станция К-7 послала приоритетный сигнал.
Notruf der Priorität eins.
Приоритетный сигнал, код 1.
Sie sandten einen Notruf der Priorität eins aus.
Мистер Лурри, вы выслали приоритетный сигнал бедствия.
Wenn es keinen Notfall gab, warum dann ein Notruf der Priorität eins?
Мистер Лурри, если не было тревоги, почему вы послали приоритетный сигнал бедствия?

Nachrichten und Publizistik

Durch die Schließung ihres Luftraums haben europäische Regierungen der Sicherheit offenbar absolute Priorität vor allem anderen eingeräumt.
Действительно, отменой полетов европейские правительства, кажется, дали безопасности абсолютный приоритет над всем остальным.
Wir tun es nicht, weil wir Sicherheit eine geringere Priorität einräumen als unserem Wunsch, weniger Zeit mit Fahren zu verbringen.
Мы не делаем этого, потому что мы даем безопасности более низкий приоритет, чем нашему желанию провести меньше времени за рулем.
Bedeutet das, dass Sicherheit in den USA Priorität hat, in Großbritannien aber nicht?
Означает ли это, что безопасности в США придается значительно больше внимания, чем в Великобритании?
Nachdem wir nun erlebt haben, wie viel es kostet Sicherheit oberste Priorität einzuräumen, wissen wir, dass es sich nicht um eine rein technische Frage handelt.
Теперь, когда мы узнали цену абсолютного приоритета безопасности, мы знаем, что это не только технический вопрос.
Gesundheitliche Aufklärung durch öffentliche Medien, die weit abgelegene Landesteile erreichen, stellt eine dringende Priorität dar, wurde jedoch zugunsten von kommerziellen Prioritäten vollkommen außer Acht gelassen.
Необходимо, чтобы основы медицинских знаний передавались через средства массовой информации, доходя до отдаленных частей страны, что до сих пор игнорировалось в пользу коммерческих приоритетов.
Der Kampf gegen die Müttersterblichkeit in Afghanistan muss zu einer globalen Priorität werden.
Борьба с материнской смертностью в Афганистане должна стать мировым приоритетом.
Die Ökonomien der ASEAN entwickelten eine einheitliche Linie in internationalen Wirtschaftsfragen und räumten der internen wirtschaftlichen Integration sowie der Erweiterung ihrer Verbindungen mit den wichtigsten Handelspartnern Priorität ein.
Экономики стран АСЕАН образовали единый фронт по международным экономическим вопросам и отвели приоритетное значение внутренней экономической интеграции и расширению связей с крупными торговыми партнерами.
Nicht überraschend hat daher die regionale Stabilität für die Europäer eine hohe Priorität.
Неудивительно, что региональная стабильность стала высоким приоритетом для европейцев.
Europas starke Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung der Region muss oberste Priorität bleiben, während die arabischen Länder die notwendigen Reformen einleiten.
Большая поддержка Европой экономического развития региона должна оставаться высшим приоритетом, пока арабские страны проводят необходимые реформы.
Zweitens sollten die USA der internationalen Entwicklung höhere Priorität einräumen.
Во-вторых, США должны отдать более высокий приоритет международному развитию.
In den kommenden Jahren sollten allerdings Arbeitsplätze, Investitionen und Wachstum Priorität in der Haushaltspolitik genießen.
Но в течение следующих нескольких лет приоритетами бюджетной политики должны быть рабочие места, инвестиции и рост.
Deshalb ist es für Iran zu einer strategischen Priorität geworden, diese Regierung im Amt zu halten, insbesondere da jetzt klar ist, dass sich alle US-Hoffnungen zerschlagen haben, den Irak als permanente militärische Basis zu nutzen.
Так что поддержание этого правительства у власти теперь стало стратегическим приоритетом для Ирана, особенно теперь, когда стало ясно, что любые надежды США на использование Ирака в качестве постоянной военной базы мертвы.
Ebenso verbessert Wettbewerb die Qualität von Forschung und Bildung, wobei sich daraus jedoch weder geringere öffentliche Fördermittel, noch niedrigere Priorität für die Grundlagenforschung oder die Abschaffung von Stipendien ergeben.
Аналогичным образом, в то время как конкуренция приведет к улучшению качества исследований и образования, она не подразумевает сокращения государственного финансирования, низкий приоритет для базовых исследований или же отмену стипендий для студентов.
Lateinamerika wird zwar weder für Obama noch für McCain die oberste Priorität sein, aber die Politik der Vernachlässigung der letzten sieben Jahre durch die USA ist auch nicht länger praktikabel.
Латинская Америка, разумеется, не станет основным приоритетом для правительств Обамы или Мак-Кейна; в то же время ни то, ни другое не сможет себе позволить продолжать её игнорировать, как это делали Штаты на протяжение семи последних лет.

Suchen Sie vielleicht...?