Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Plädoyer Deutsch

Übersetzungen Plädoyer ins Russische

Wie sagt man Plädoyer auf Russisch?

Plädoyer Deutsch » Russisch

заявле́ние оправда́ние

Sätze Plädoyer ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Plädoyer nach Russisch?

Filmuntertitel

Er hielt das Plädoyer, nicht Sie.
Его интересы представлял он.
Wenn die Geschworenen mein Plädoyer hören -.zwei Menschen aus der Gosse, die nach den Sternen greifen -.werden sie weinen und jubeln und ihn auf den Schultern aus dem Gerichtssaal tragen.
Когда суд присяжных услышит мои выводы двое людей из бедного района, мечтающих о звёздах. Они заплачут, они зааплодируют...они вынесут его из зала суда на своих плечах.
Ich versuche, dich hier anzumachen, und du hältst hier dein Plädoyer!
Я хочу развлечь тебя, а ты думаешь о своем суде.
Sir, das Plädoyer ist abgeschlossen.
Сэр, у нас нет ходатайств.
Das Plädoyer ist abgeschlossen.
У защиты их нет.
Der Verteidiger hat sein Plädoyer abgeschlossen.
Возражаю! Защита отказалась от слова.
Der Angeklagte hält sein letztes Plädoyer.
Начинается последний допрос обвиняемого.
Dann hätte ich ein Plädoyer gehalten.
Потом я бы произнес речь.
Ich kann mein Plädoyer nicht mitten im Prozess ändern.
Я не могу. Я не могу менять основание защиты в ходе процесса.
Ich schließe mein Plädoyer.
Что и требовалось доказать.
Wir gehen nur das Plädoyer durch.
Мы просто подводили итоги.
Johnny, ein tolles Plädoyer.
Отличная речь была вчера, Джонни.
Ja. Aber dieses Plädoyer zieht nur bei Sechsjährigen.
Ага. это отмазка срабатывает только в суде шестилетних, Вилл.
Morgen halten wir das Plädoyer für Renee. Ich muss noch..
У нас завтра заключительная речь в деле Рене, так что я.

Nachrichten und Publizistik

Dieser Übergang war merkwürdig - und für viele anstößig: Von Kings großem Plädoyer für Bürgerrechte zu Palins sentimentalen Militär-Klischees.
Этот переход показался странным - а многим оскорбительным: от великого призыва Кинга к гражданским правам до сентиментальных клише Пэйлин о военных.
Als er seine tote Tochter Cordelia beweint, werden Lear die persönlichen Fehler klar, die seinen Untergang herbeigeführt haben, und dadurch erweckt er Sympathie. Wenn Bo vor Gericht erscheint, wird sein Plädoyer weniger überzeugend ausfallen.
Оплакивая свою умершую дочь Корделию, король Лир пришел к осознанию собственных недостатков, которые привели к его гибели, и поэтому он вызывает сочувствие.
Mein Plädoyer, Pläne und Strategien Seite an Seite mit den spezifischen Emissionszielen zu diskutieren, mag aussehen, als würde man damit eine Verzögerung der Verhandlungen riskieren.
Может сложиться впечатление, что мой призыв обсуждать планы и стратегии, наряду с определенными целями по ограничению эмиссии, представляет собой риск препятствию переговорного процесса.

Suchen Sie vielleicht...?