Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Objekt Deutsch

Übersetzungen Objekt ins Russische

Wie sagt man Objekt auf Russisch?

Sätze Objekt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Objekt nach Russisch?

Einfache Sätze

Im Englischen steht das Verb vor dem Objekt.
В английском языке глагол предшествует дополнению.
Die Sonne ist das hellste Objekt am Himmel.
Солнце - самый яркий объект на небе.

Filmuntertitel

Schauen Sie Chicolini an. Allein, ein bemitleidenswertes Objekt.
Посмотрите на Чиколини, несчастную жертву правосудия.
Keine Spur vom Objekt unserer Suche.
Но дичь не показывалась.
An Deck, ein schwimmendes Objekt backbord.
Эй, на палубе! По левому борту движущийся объект.
Auf dem Radarschirm war außer Mitchs Flugzeug kein weiteres einzelnes Objekt zu sehen, welcher Art auch immer.
Кроме самолёта Митча, на радаре не было ни единого объекта поблизости.
Falls da etwas in der Luft gewesen wäre irgendein fliegendes Objekt, das Sie sehen konnten, hätte das Radar es erfasst?
Если бы в воздухе было что-нибудь, если бы что-нибудь летело, это было бы видно на радаре?
Die Radarwellen werden nicht reflektiert sondern umfließen das Objekt.
Нет отражающей поверхности.
Das Problem ist, Sie müssen zunächst etwas kaufen, um ein Objekt zu haben, auf das wir etwas eingravieren können.
Единственная проблема - вам надо сначала что-нибудь купить чтобы было на что наносить гравировку.
Die Sensoren zeigen, dass uns ein Objekt folgt.
Сэр, по данным сканеров, нас преследуют.
Objekt ist ein Shuttle der F-Klasse.
Объект - челнок класса Эф.
Aber einige müssen das an einem Objekt beweisen.
Но некоторым из вас нужно доказать это на объекте.
Objekt ist in Traktorstrahlreichweite.
Объект находится в диапазоне притягивающего луча.
Kurs und Tempo an das Objekt auf unseren Sensoren an. Genau, Schritt für Schritt.
Вы и м-р Сулу возьмете такой же курс с такой же скоростью, как объект на наших датчиках, точь-в-точь.
Visuelles Objekt direkt vor uns, Captain.
Что-то прямо по курсу, капитан.
Wenn ein Objekt durchfliegt, auch ein unsichtbares Objekt.
А если объект пролетит сквозь нее, пусть и невидимый.

Nachrichten und Publizistik

Er ist ein Objekt und scheint dennoch frei zu sein.
Это предмет, и, тем не менее, он кажется свободным.
Dies bringt uns zu der Notwendigkeit, über den Menschen als Objekt biologischer Forschung nachzudenken - nicht nur über das menschliche Genom.
Это приводит нас к необходимости задуматься о людях - не просто о человеческом геноме - как об объектах биологических исследований.
Die politisch-militärische Elite des Irak muss sowohl Zielscheibe als auch das Objekt einer Annäherung sein.
Военная и политическая элита Ирака должна стать объектом как карательных действий, так и тонкого политического подхода.
Die biotechnologischen Industrien florieren, mit staatlicher Billigung und Unterstützung, weil sie dem Körper - dem Objekt, das für uns den höchsten Wert darstellt - einen zusätzlichen Wert geben.
Промышленность биотехнологий процветает, пользуясь одобрением и поддержкой государства, так как она придает телу дополнительную ценность - предмету высшей ценности для нас.
Das Land ist zum Objekt eines geopolitischen Kampfes geworden, der unter verschiedenen regionalen Akteuren ausgetragen wird.
Вместо этого Сирия стала объектом геополитической борьбы между другими политическими силами региона.
Wenn sich die physische Größe ändert und das Objekt sich in unterschiedlichen Entfernungen zu befinden scheint, muss sich die wahrgenommene Größe des Objekts ändern.
Когда изменяется физический размер и кажется, что объект находится на разной удаленности, воспринимаемый размер объекта должен меняться.
Auf diese Entwicklungen reagierten damals wie heute vor allem die reichen industrialisierten und weniger die armen, an den Rand gedrängten Länder, die oftmals als Objekt kapitalistischer Ausbeutung gesehen wurden.
А затем, как и сегодня, негативная реакция последовала со стороны, главным образом, богатых индустриальных держав, а не бедных периферийных стран, часто считавшихся объектами капиталистической эксплуатации.
Soweit feststellbar, detonierte das Objekt am 30. Juni 1908 mit der Stärke einer Atombombe, wobei in einen Gebiet von 2000 km2 80 Millionen Bäume umgeknickt wurden.
Насколько удалось установить, тот объект взорвался 30 июня 1908 г. с мощностью, сравнимой с мощностью ядерного оружия, повалив 80 миллионов деревьев на площади 2 000 квадратных километров.
Einige propagieren, ein großes Objekt in seiner Nähe zu platzieren, um durch die gegenseitige Anziehung seinen Kurs zu ändern.
Некоторые предлагают разместить вблизи него крупный объект для изменения его траектории посредством взаимного гравитационного притяжения.
Wieder andere haben vorgeschlagen, den Asteroiden mit einem Raumschiff oder sonstigen Objekt zu rammen, um sein Momentum zu ändern.
Другие предлагают протаранить данный астероид космическим летательным аппаратом или другим объектом для изменения инерции его движения.
Was uns zurückbringt zu Kants zweitem Objekt der Bewunderung und Ehrfurcht, dem moralischen Gesetz in uns.
Возвращаясь к другим объектам благоговения и почтения Канта, мы приходим к моральному закону внутри нас.

Suchen Sie vielleicht...?