Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Norwegen Deutsch

Übersetzungen Norwegen ins Russische

Wie sagt man Norwegen auf Russisch?

Norwegen Deutsch » Russisch

Норвегия Норве́гия

Sätze Norwegen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Norwegen nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich komme aus Norwegen.
Я из Норвегии.
Die Hauptstadt von Norwegen ist Oslo.
Столица Норвегии - Осло.
In Ländern wie Norwegen und Finnland gibt es im Winter jede Menge Schnee.
В таких странах, как Норвегия и Финляндия, зимой снега навалом.
In Ländern wie Norwegen und Finnland gibt es im Winter jede Menge Schnee.
В странах вроде Норвегии и Финляндии зимой полным-полно снега.
Norwegen hat eine sehr niedrige Bevölkerungsdichte.
В Норвегии очень низкая плотность населения.
Norwegen führt den Medaillenspiegel bei den Olympischen Spielen in Sotschi an.
Норвегия лидирует в медальном зачёте на Олимпийских играх в Сочи.
Island ist ein Inselstaat im Nordatlantik zwischen Grönland, den Färöer-Inseln und Norwegen.
Исландия - островное государство на севере Атлантического океана, находящееся между Гренландией, Фарерскими островами и Норвегией.
In Norwegen leben nur fünf Millionen Menschen.
В Норвегии живёт всего пять миллионов человек.
Oslo ist die Hauptstadt von Norwegen.
Осло - столица Норвегии.
Nur in sieben europäischen Ländern, nämlich Dänemark, Norwegen, Schweden, Belgien, den Niederlanden, Spanien und Großbritannien, gibt es noch ein Königtum.
Только в семи европейских странах всё ещё существует монархия. Это - Дания, Норвегия, Швеция, Бельгия, Нидерланды, Испания и Великобритания.

Filmuntertitel

Entschuldigen Sie, Gentlemen. Ich komme nicht aus Norwegen, sondern aus Schweden.
Извините, я швед, а не норвежец.
Vielleicht, aber an Steuerbord liegl Norwegen.
Может быть, но по правому борту у нас Норвегия.
Ich folge ihm um Kap Hoorn, durch den Mahlstrom vor Norwegen...und durch die ewige Verdammnis, bevor ich ihn aufgebe!
Я буду искать его за мысом Горн, и в норвежских фьордах, и в геенне огненной, пока не найду.
Ab morgen werden wir die Einsätze gegen diese Flugfelder hier verstärken, und die 5. Luftflotte wird aus Norwegen den Norden und Nordosten angreifen.
С завтрашнего дня мы усилим наши атаки на эти аэродромы. А 5-ый воздушный флот из Норвегии атакует на севере и северо-востоке.
Es ist aus Norwegen, von einer Frau geschrieben.
И я не знаю содержания этой пьесы. Это норвежская пьеса, которую написала какая-то норвежка.
Vielleicht haben wir Krieg mit Norwegen!
А может быть, у нас война с Норвегией.
Das ist das Letzte, was wir vom guten alten Norwegen sehen.
Больше мы не увидим старушку Норвегию.
Da kommt meine Mutter aus Norwegen. Ach, egal.
Ну, моя мама приезжает из Нровегии, но ладно.
Aus Verzweiflung floh ich nach Norwegen und baute ein Häuschen an einem Fjord am Ende der Welt.
В отчаянии я уехал в Норвегию в конце войны и построил маленький домик во Фьорде.
Das ist viel einfacher hier in Norwegen.
В Норвегии это намного легче.
Wittgenstein ist nach Norwegen gegangen?
Я слышал, что Гер Витгенштейн уехал в Норвегию.
Norwegen, Wien, Swansea?
Норвегия, Вена, Суонси?
In Norwegen?
Нет, это из Мексики.
Die glauben, es gäbe keine Privatdetek- tive in Norwegen.
Правда? -Они считают, что в Норвегии нет частных детективов, а тут вот он я!

Nachrichten und Publizistik

Einem ugandischen Arzt, der in Norwegen arbeitet, ist es beispielsweise relativ egal, wie viel ein Bier in Kampala kostet.
Например, врач из Уганды, работающий в Норвегии, не слишком обеспокоен стоимостью пива в Кампале.
Als Hitlers Wehrmacht zum Schlag gen Westen ausholte, unterstützte die UdSSR Deutschland entsprechend in seinem Krieg gegen Polen, Frankreich, Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Dänemark, Norwegen und Großbritannien.
Когда гитлеровский вермахт нанес удар по Западу, СССР должным образом поддержал Германию в войне против Польши, Франции, Бельгии, Нидерландов, Люксембурга, Дании, Норвегии и Великобритании.
Den größten Erfolg hatten in dieser Hinsicht die angelsächsischen Länder (Kanada, Irland, Australien, die USA und Großbritannien, in dieser Reihenfolge) sowie Dänemark und Norwegen.
Самыми успешными странами в этом отношении были англосаксонские страны (Канада, Ирландия, Австралия, Соединенные Штаты и Великобритания в такой последовательности), а также Дания и Норвегия.
Norwegen hat sich als leuchtendes Beispiel positioniert - dem ganz Europa folgen sollte, um die in vielen Unternehmen und Institutionen noch vorherrschende Kultur der Ungleichbehandlung und der Stereotypisierung zu überwinden.
Норвегия подала прекрасный пример - такой, за которым должна последовать вся Европа -как лучший способ переступить пределы культуры полового предубеждения и стереотипирования, которая все еще распространена во многих компаниях и учреждениях.
Ebenso wie die Schweiz muss sich Norwegen zwar an die Regeln des EU-Binnenmarktes halten, ohne aber ein Mitspracherecht bei deren Gestaltung zu haben.
Норвегия (как и Швейцария) всё равно должна подчиняться правилам единого рынка ЕС, однако не имеет права голоса при их разработке.
Außerdem zahlt Norwegen beträchtliche Summen in das EU-Budget und muss den freien Personenverkehr (einschließlich der Flüchtlinge) über seine Grenzen akzeptieren.
Кроме того, Норвегия вносит значительные суммы в бюджет ЕС и обязана смиряться со свободным передвижением людей, включая беженцев, через свои границы.
Die EU arbeitet entweder mit Nicht-EU-Staaten wie den NATO-Mitgliedern Kanada, Norwegen und Türkei oder EU-Beitrittskandidaten.
ЕС работает и со странами, не являющимися членами ЕС, например, член НАТО - Канада, Норвегия или Турция, и со странами-членами ЕС.
Zudem haben sich Australien, Österreich, Belgien, Kolumbien, Norwegen und Peru verpflichtet, den Grünen Klimafonds auf fast 10,2 Milliarden Dollar aufzustocken.
Кроме того, обещания на конференции в Лиме Австралии, Австрии, Бельгии, Колумбии, Норвегии и Перу увеличивают Фонд зеленого климата почти до 10,2 миллиарда долларов США.
Norwegen hatte sich 2003 in einer ähnlichen Situation befunden, als ich in meiner damaligen Funktion als Minister für Gesundheit und Soziales die Kampagne für ein Rauchverbot an öffentlichen Plätzen anführte.
Норвегия столкнулась с подобной ситуацией в 2003 году, когда я возглавлял инициативу запрета курения в общественных местах в качестве министра здравоохранения и социальных отношений.
Die Niederlande, die Schweiz, Schweden und Norwegen weisen allesamt Überschüsse auf, die auf das BIP bezogen größer sind als der deutsche.
В самом деле, Нидерланды, Швейцария, Швеция и Норвегия имеют большие излишки по отношению к ВВП, нежели Германия.
Norwegen - ein Land, dass in der Frage der Frauenrechte einen Ruf zu verlieren hat - hat das schwedische und das holländische Modell sorgfältig verglichen und ist zu dem Schluss gekommen, dass das schwedische besser ist.
В Норвегии, стране с неблагоприятной репутацией, когда речь заходит о правах женщин, были тщательно сравнены шведская и голландская модели и сделан вывод в пользу шведского пути.
Wohlhabendere Länder wie etwa Norwegen (das den Spitzenplatz auf dem diesjährigen SPI einnimmt) weisen in der Regel bessere Ergebnisse im sozialen Bereich auf als Länder niedrigeren Einkommens.
Богатые страны, такие как Норвегия (в этом году у нее первое место в Индексе), как правило, добиваются лучших социальных результатов, чем страны с низкими доходами.
Laut HDI nehmen die USA den fünften Rang ein, nach Norwegen, Australien, der Schweiz und den Niederlanden.
В рейтинге Америка находится на пятом месте, уступая Норвегии, Австралии, Швейцарии и Нидерландам.
In einer amerikanischen Kreditkartenwerbung werden ein Vater und sein Sohn gezeigt, die nach Norwegen reisen, um die Herkunft ihrer Familie zu ergründen.
Недавняя реклама кредитных карточек показывает отца и сына, которые едут в Норвегию, чтобы найти корни своей семьи.

Suchen Sie vielleicht...?