Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Nabel Deutsch

Übersetzungen Nabel ins Russische

Wie sagt man Nabel auf Russisch?

Sätze Nabel ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Nabel nach Russisch?

Einfache Sätze

Schmerzt es über oder unter dem Nabel?
Боль выше или ниже пупка?
Tom leidet unter Größenwahn. Er glaubt, er sei der Nabel der Welt.
У Тома мания величия. Он считает, что он пуп земли.
Tom leidet unter Größenwahn. Er hält sich für den Nabel der Welt.
У Тома мания величия. Он считает себя пупом земли.

Filmuntertitel

Meinetwegen mit dem Nabel. Das heißt noch nicht, dass es Da Vinci war.
Это не подтверждает авторство.
Willst du dir lieber Blei aus dem Nabel kratzen?
Хочешь получить кусок свинца в живот?
Und soll ich Euch mal was verraten, ich habe nicht einmal ihren Nabel gesehen.
И знаете, святой отец? Я никогда не видел ее пупка.
Ich suche den Nabel von meiner Frau.
Ищу пупок моей жены.
Von nackten Frauen! Sie war nicht nackt. Sie hatte einen Diamanten im Nabel.
Да не была Миссис Форд обнажённой, у неё был алмаз в пупке.
Der Punkt ist, Hal und Tommy denken beide, dass der Mikrofilm im Diamant im Nabel des Mädchens versteckt ist.
Дело в том, что Хал и Томми полагают, что в алмазе в пупке девушки был спрятан микрофильм.
Ich sagte ihnen, ich sei dein Anwalt, und WÜSSTE, dass der Mikrofilm nicht im Diamant im Nabel des Mädchens ist.
Сказал, что я твой адвокат и прекрасно знаю, что никакого микрофильма в алмазе не было.
Das Mädchen hat den Mikrofilm nicht im Diamant in ihrem Nabel, oder?
Ведь у девушки не было микрофильма в том алмазе, правда?
Tiefer als der Nabel, höher als das Knie.
Пониже пупочка, Повыше коленочки.
Sie müssen lediglich aufhören, die Föderation als Nabel des Universums zu betrachten.
Я позабочусь об этом. Федерация - это не целая Вселенная.
Er bot ihm keinen Gruß, sprach kein Lebwohl. Den Bauch schlitzt er ihm auf, vom Nabel bis zum Kinn.
Руки не жал, прощальных слов не тратил, Но голову ему с размаху снес.
Deinen Nabel.
Знаешь где?
Unsere Schenkel voller Butter, im Nabel Honig und Marmelade.
Сливочное масло мы будем слизывать с бедер, мед и варенье с пупка.
Sphinkter Muffel Nabel Roquefort, verstanden.
Анальный Лишай Мерзкого Школьника, вас понял.

Suchen Sie vielleicht...?