Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Mentalität Deutsch

Übersetzungen Mentalität ins Russische

Wie sagt man Mentalität auf Russisch?

Sätze Mentalität ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Mentalität nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Bevölkerung dieses Landes verändert ihre Mentalität und passt sich rasch an eine neue Lebensweise an.
Население этой страны меняет менталитет, быстро адаптируется к новому образу жизни.
Die Griechen haben eine europäische Mentalität und dabei eine eindeutig russländische Handlungsweise.
У греков европейский склад ума, но образ действий - явно российский.

Filmuntertitel

Aber er ist ein Spieler und Trinker mit Neandertal-Mentalität.
Но он пьяница и картежник, с менталитетом неандертальца.
Seine Mentalität reduziert die Schönheit der Welt auf einen eingelegten Fisch.
Его мышление сводит всю красоту мира к маленькой соленой рыбке.
Die Veränderung der Mentalität.
Да. Перемены в ментальности.
Die bürokratische Mentalität ist die einzige Konstante im Universum.
Бюрократы - единственная константа во вселенной.
Eine wunderbare, so natürliche Naivität, die die Mentalität seines Landes ausdrückt.
Его наивность прекрасна. Она так естественна. В ней вся психология его страны.
Die Mentalität von Las Vegas ist so ungeheuer atavistisch, dass ein wirklich schwer wiegendes Delikt oftmals unbemerkt durchgeht.
Менталитет Лас Вегаса настолько грубо атавистичен. что действительно тяжкое преступление, зачастую остаётся незамеченным.
Solche Frauen schüren eine frauen- feindliche Neandertaler-Mentalität.
Это прямой путь к женоненавистничеству.
Was ist mit Ihrer Einzelgänger-Mentalität?
Ну, а как же нам поступать с умонастроением одиночки?
Die sind nicht wie ich, die haben eine ganz andere Mentalität.
Они - не я, у них башка по-другому работает. Как ты этого не можешь понять?
Ich schikaniere die hier vorhandene Mentalität des Verlierens.
Меня бесит, что они постоянно проигрывают.
Es ist eine Rudel-Mentalität.
Это чувство стаи.
Sie können die Dinge nur aus Ihrer spießer- lichen, kapitalistischen Mentalität heraus sehen.
Вы смотрите на всё с буржуазно-капиталистической позиции.
Ihre Rudel-Mentalität.
Гордый менталитет.
Er hatte die Seele, Statur und Mentalität eines Cowboys.
У него была добрая душа и сердце ковбоя.

Nachrichten und Publizistik

Damals war es ein ungemeiner Schock, der grosse soziale Opfer forderte, aber er veränderte die russische Mentalität und nicht nur den Wechselkurs.
Это был ужасный шок, приведший к огромному социальному урону, но он изменил российский образ мышления, а не только обменный курс.
Darüber hinaus gibt es unter südlichen Ländern eine alte Mentalität, dass sie in ihren Beziehungen zum Norden nichts Falsches tun könnten und dass sie, was diese Beziehungen angeht, miteinander solidarisch sein sollten.
Помимо этого, в южных странах сохранилось старое мировосприятие, согласно которому они не несут ответственности в своих взаимоотношениях с Севером, и они должны проявлять солидарность друг другом, когда речь идет об этих взаимоотношениях.
Dieser Ansatz in Bezug auf die Regierungsführung hat profunde Auswirkungen auf die Mentalität der amerikanischen Bevölkerung.
Этот подход к управлению оказал глубокое влияние на менталитет американского народа.
Mit der Einrichtung von jedem neuen Online-Seminar und Wissenschaftsparkwerden Universitäten verletzlicher gegenüber dieser neuen Mentalität.
По мере открытия новых он-лайновых образовательных программ и новых исследовательских центров университеты выглядят все более уязвимыми.
Diese zweite antistalinistische Kampagne dauerte zwei Jahre -nicht annähernd genug, um die Mentalität des Landes zu verändern.
Эта вторая анти-сталинская кампания продолжалась два года, что было далеко недостаточным для того, чтобы изменить менталитет страны.
Leider hat Israel heute einen Ministerpräsidenten mit der Mentalität eines Kolonnenführers, der sich allerdings in seinem Kampf gegen die Mächte des Bösen, die den Dritten Jüdischen Tempel zerstören wollen, als Nachfolger von Churchill sieht.
К сожалению, у Израиля сегодня премьер-министр с менталитетом командира взвода, который, тем не менее, любит подавать себя как последнего борца эпохи Черчилля с силами зла, которые стремятся уничтожить Третий еврейский храм.
Darin unterscheidet er sich auch von Arafat, der glaubte, dass die revolutionäre Mentalität so lange fortgesetzt werden müsse, wie die Palästinenser unter einer illegalen, ausländischen Besatzung lebten.
Этим он также отличается от Арафата, который считал, что революционные настроения должны сохраняться до тех пор, пока продолжается незаконная иностранная оккупация палестинского народа.
Ich kenne diese Mentalität gut.
Я хорошо знаю такое мышление.
Die von ihr geförderte hedonistische Mentalität des Lebens für den Moment und der Gier findet ihre Verkörperung in den Casinos von Moskau. Dort gibt es inzwischen mehr dieser Einrichtungen als im restlichen Europa - oder sogar in Las Vegas.
Жизнь одним днем и менталитет гедонизма и жадности, который она поощряет, воплощен в казино Москвы, которых здесь больше, чем в остальной части Европы - или, уж если на то пошло, Лас-Вегасе.
Auf der anderen Seite sind uns die Ukrainer in ihrer Kultur und Mentalität sehr nahe.
Украинцы, наоборот, близки нам своей культурой и менталитетом.
Die Frage ist nun, ob diese Wild-West-Mentalität für das globale Finanzsystem eine ernste Gefahr darstellt, vor allem angesichts des Umstandes, dass zahlreiche Firmen kollektiv auf das gleiche Pferd setzen.
Большой вопрос состоит в том, представляет ли этот менталитет Дикого Запада широкий риск глобальной финансовой системе, особенно учитывая обстоятельства, при которых большое количество фирм коллективно ставят одну и ту же ставку.
Es werden jene Entwicklungsländer florieren, die eine stabile makroökonomische Umgebung, eine antizyklische Mentalität und stetigen Fortschritt bei der Regierungsführung, Bildung und Infrastruktur aufrechterhalten.
Те развивающиеся страны, что поддерживают стабильный макроэкономический климат, антициклический образ мышления и устойчивый прогресс в управлении, образовании и инфраструктуре, будут процветать.
Ein Großteil der Hongkonger Elite teilt diese Mentalität, obwohl sie westliche Wirtschaftsschulen besuchte und ihr Vermögen im Immobilienhandel gemacht hat.
Многие из гонконгской элиты придерживаются того же отношения, несмотря на их учебу в западных школах бизнеса и состояние, сколоченное на торговле недвижимостью.
Der israelische Mainstream hat diese Livni-Mentalität hervorgebracht, doch es sind viele weitere Kräfte am Werk.
Средний Израиль произвел на свет Ливни, но еще действуют многие другие силы.

Suchen Sie vielleicht...?