Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Manifestation Deutsch

Übersetzungen Manifestation ins Russische

Wie sagt man Manifestation auf Russisch?

Sätze Manifestation ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Manifestation nach Russisch?

Filmuntertitel

Epileptische Manifestation mit Indikation auf Neurasthenie.
Похоже на острые эпилептоидные явления на фоне фобии меланхолии. -.с признаками невроза.
Die absolute Manifestation der Leiche.
В абсолютное проявление смерти. Подожди.
Wir sind die Manifestation des Universums.
Вселенная заявила о себе.
Ich glaube, es war eine Manifestation von Lornes Unterbewusstsein.
Я думаю, что это было проявление подсознательного Лорна.
Aber wie zerstört man eine Manifestation von Gedanken?
Хорошо, если он и в самом деле форма мысли. Как мы можем убить саму идею?
Das, woran Sie denken, geht in Erfüllung. Ihr ganzes Leben ist eine Manifestation der Gedanken in lhrem Kopf.
Вообще всё, что вы переживаете, поступает к вам в результате действия Закона Притяжения.
Sie sind die Manifestation Gottes in Menschengestalt, vollendet erschaffen.
Вы - Изначальная энергия. Вы вечные существа.
Freud würde dir sagen, der Junge ist bloß eine Manifestation deines Unterbewussten.
Как сказал бы Фрейд, мальчик всего лишь проявление твоего подсознания.
Der physischen Manifestation der Bindung, dem Herzstein.
Физическое проявление связи. Камень-сердце.
Sie sind die männliche Manifestation des Göttlichen.
Вы мужественное проявление божественного.
Ein anderer nannte die Morde eine Manifestation des Bösen.
Другой назвал убийц инкарнацией, воплощением зла.
Bis jetzt gibt es noch keine Manifestation.
Пока здесь нет митингов.
In alten Zeiten wurde Doppelheit als eine Manifestation des Übernatürlichen gesehen, eine Erfindung der Götter.
В древние времена, двойственность рассматривалась как проявление сверхъестественного, замысел богов.
Aber vor allem anderen, bin ich mir sicher, dass ich wie ein Chirurg keine andere Wahl habe, als die heimtückische Manifestation der Bosheit herauszuschneiden, bevor sie sich weiter verbreitet.
Но прежде всего, я уверен в том, что как и хирург, у меня нет выбора, кроме как вырезать злокачественное проявление злости пока оно не распространилось дальше.

Nachrichten und Publizistik

Die dauerhafte Ausrichtung auf den Krieg ist nur eine Manifestation der nordkoreanischen Besessenheit mit einer wilden, selbstbezogenen Unabhängigkeit.
Постоянная военная основа является только одним из проявлений одержимости Северной Кореи с суровой самодостаточностью.
Auf beiden Seiten wurden viele Fehler begangen: Auf der einen Seite herrschte mangelndes Verständnis für die tiefen religiösen Gefühle, die durch diese Manifestation der Missachtung verletzt wurden.
С обеих сторон было допущено очень много ошибок: одной из сторон не хватило понимания глубоких религиозных чувств, задетых проявлением неуважения.
Eine frühe Manifestation der Erkrankung (vor dem 20. Lebensjahr) wird mit einem bedeutend höheren Rückfall- und Wiederholungsrisiko in Zusammenhang gebracht.
Начало депрессии в раннем возрасте (до 20 лет) особенно ассоциируется с высокой вероятностью рецидива.
Mit anderen Worten: Die demographische Krise in Russland ist die Manifestation einer Krise der geistigen Inhalte.
Другими словами, демографический кризис в России - это одно из проявлений кризиса идей.
Doch es ist eine beeindruckende Manifestation der Macht der Bürger.
Однако это удивительное проявление власти народа.
Doch wenn die Mittelmeerunion mehr erreichen soll als bei ihrer ersten Manifestation, müssen eine Anzahl von Dingen passieren.
Но чтобы Средиземноморский союз мог достичь большего, чем это удалось его предшественнику, необходимы некоторые изменения.

Suchen Sie vielleicht...?